TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SURLONGUEUR [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-02-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Wood Sawing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- trim allowance
1, fiche 1, Anglais, trim%20allowance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- trimming allowance 2, fiche 1, Anglais, trimming%20allowance
correct
- broomage allowance 3, fiche 1, Anglais, broomage%20allowance
correct
- allowance for trim 4, fiche 1, Anglais, allowance%20for%20trim
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The extra length on logs, generally 4 to 6 inches in excess of the nominal length. 3, fiche 1, Anglais, - trim%20allowance
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This added wood compensates for bucking cuts not parallel to the longitudinal axis of the tree, permits square end trimming of lumber, and reduces the effect of end checks during log storage. 3, fiche 1, Anglais, - trim%20allowance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sciage du bois
Fiche 1, La vedette principale, Français
- surlongueur permise
1, fiche 1, Français, surlongueur%20permise
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- surlongueur 2, fiche 1, Français, surlongueur
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Surplus de longueur des billes, ordinairement de 4 à 6 pouces en plus de la longueur nominale. 3, fiche 1, Français, - surlongueur%20permise
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce surplus compense pour les découpes qui ne sont pas d'équerre, permet de couper les sciages d'équerre et réduit les gerces des bouts des billes, au stockage. 3, fiche 1, Français, - surlongueur%20permise
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1981-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- overlength 1, fiche 2, Anglais, overlength
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- surlongueur
1, fiche 2, Français, surlongueur
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :