TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SUSPENS [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-02-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pending
1, fiche 1, Anglais, pending
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In 2018, employees should see the backlog of pending transactions decrease. 2, fiche 1, Anglais, - pending
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- en suspens
1, fiche 1, Français, en%20suspens
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- en attente 2, fiche 1, Français, en%20attente
correct, adjectif
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En 2018, les employés devraient voir l'arriéré des mouvements en attente diminuer. 3, fiche 1, Français, - en%20suspens
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-02-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cinematography
- Television Arts
- Literature
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cliffhanger
1, fiche 2, Anglais, cliffhanger
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- cliffhanger ending 2, fiche 2, Anglais, cliffhanger%20ending
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A cliffhanger or cliffhanger ending is a plot device in fiction which features a main character in a precarious or difficult dilemma, or confronted with a shocking revelation at the end of an episode of serialized fiction. 2, fiche 2, Anglais, - cliffhanger
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cinématographie
- Télévision (Arts du spectacle)
- Littérature
Fiche 2, La vedette principale, Français
- suspens
1, fiche 2, Français, suspens
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- mise en suspens 2, fiche 2, Français, mise%20en%20suspens
correct, nom féminin
- mise en suspense 3, fiche 2, Français, mise%20en%20suspense
correct, nom féminin
- accroche 4, fiche 2, Français, accroche
nom féminin
- cliffhanger 4, fiche 2, Français, cliffhanger
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Effet dramatique visant à tenir le lecteur ou le spectateur en haleine, notamment à la fin d'un chapitre, d'un épisode ou d'une séquence. 5, fiche 2, Français, - suspens
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Après application de plusieurs recettes d’écriture, mise en suspense et création d’un rythme propre au polar, les élèves ont finalisé leurs productions écrites. 6, fiche 2, Français, - suspens
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
suspens : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 16 octobre 2011. 7, fiche 2, Français, - suspens
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-01-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pending
1, fiche 3, Anglais, pending
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, fiche 3, Anglais, - pending
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pendant
1, fiche 3, Français, pendant
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- en attente 2, fiche 3, Français, en%20attente
correct
- en suspens 3, fiche 3, Français, en%20suspens
correct
- en instance 2, fiche 3, Français, en%20instance
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
en parlant d'une revendication, d'un appel, d'une enquête 4, fiche 3, Français, - pendant
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
en attente, en suspens, en instance : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 5, fiche 3, Français, - pendant
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
pendant : terminologie employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 5, fiche 3, Français, - pendant
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-10-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Informatics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- in abeyance
1, fiche 4, Anglais, in%20abeyance
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The question is in abeyance. 2, fiche 4, Anglais, - in%20abeyance
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Informatique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- en suspens 1, fiche 4, Français, en%20suspens
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La question reste en suspens. 1, fiche 4, Français, - en%20suspens
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Informática
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- en suspenso
1, fiche 4, Espagnol, en%20suspenso
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- en espera 2, fiche 4, Espagnol, en%20espera
- pendiente 2, fiche 4, Espagnol, pendiente
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-07-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Administration
- Citizenship and Immigration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- in abeyance
1, fiche 5, Anglais, in%20abeyance
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
(The Department may) investigate the complaint while the grievance is held in abeyance (in agreement with all the parties involved).... 2, fiche 5, Anglais, - in%20abeyance
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Citoyenneté et immigration
Fiche 5, La vedette principale, Français
- en suspens
1, fiche 5, Français, en%20suspens
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
(le ministère peut) faire une enquête relative à la plainte et mettre le grief «en suspens» (avec l'accord de toutes les parties) [...] 2, fiche 5, Français, - en%20suspens
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Administración federal
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- en suspenso
1, fiche 5, Espagnol, en%20suspenso
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-12-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Records Management (Management)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- outstanding
1, fiche 6, Anglais, outstanding
correct, adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Unfinished, unsettled 1, fiche 6, Anglais, - outstanding
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pendant
1, fiche 6, Français, pendant
correct, adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- en suspens 2, fiche 6, Français, en%20suspens
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le dossier de l'assainissement du marché laitier reste toujours pendant 3, fiche 6, Français, - pendant
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-01-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- en suspens 1, fiche 7, Français, en%20suspens
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1990-03-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Outstanding
1, fiche 8, Anglais, Outstanding
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- O/S 1, fiche 8, Anglais, O%2FS
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In use at the DTSD - Indian Affairs. 2, fiche 8, Anglais, - Outstanding
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 8, La vedette principale, Français
- En suspens
1, fiche 8, Français, En%20suspens
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- En souffrance 1, fiche 8, Français, En%20souffrance
correct, voir observation
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En usage à la DSTM - Affaires indiennes. 2, fiche 8, Français, - En%20suspens
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1988-05-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Commercial Law
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- under embargo 1, fiche 9, Anglais, under%20embargo
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit commercial
Fiche 9, La vedette principale, Français
- en suspens 1, fiche 9, Français, en%20suspens
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
texte ou publication dont la diffusion est suspendue (souvent traduit par "sous embargo" qui n'est pas approprié) 1, fiche 9, Français, - en%20suspens
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-07-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- ghost attribute
1, fiche 10, Anglais, ghost%20attribute
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- en suspens
1, fiche 10, Français, en%20suspens
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- en réserve 1, fiche 10, Français, en%20r%C3%A9serve
correct
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1981-03-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Municipal Law
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- in limbo 1, fiche 11, Anglais, in%20limbo
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit municipal
Fiche 11, La vedette principale, Français
- en suspens 1, fiche 11, Français, en%20suspens
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :