TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SX [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-09-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- CF 188 Hornet Maintenance Management
1, fiche 1, Anglais, CF%20188%20Hornet%20Maintenance%20Management
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
SX: trade specialty qualification code. 2, fiche 1, Anglais, - CF%20188%20Hornet%20Maintenance%20Management
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- CF 188 Hornet - Gestion de la maintenance
1, fiche 1, Français, CF%20188%20Hornet%20%2D%20Gestion%20de%20la%20maintenance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
SX : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 1, Français, - CF%20188%20Hornet%20%2D%20Gestion%20de%20la%20maintenance
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1985-06-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Safety - Safety Program Evaluator
1, fiche 2, Anglais, Safety%20%2D%20Safety%20Program%20Evaluator
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
SX: classification specialty qualification code. 2, fiche 2, Anglais, - Safety%20%2D%20Safety%20Program%20Evaluator
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Sécurité - Évaluateur de programmes de sécurité
1, fiche 2, Français, S%C3%A9curit%C3%A9%20%2D%20%C3%89valuateur%20de%20programmes%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
SX : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 2, Français, - S%C3%A9curit%C3%A9%20%2D%20%C3%89valuateur%20de%20programmes%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1981-01-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Corporate Structure
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Senior Executive Group 1, fiche 3, Anglais, Senior%20Executive%20Group
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Structures de l'entreprise
Fiche 3, La vedette principale, Français
- groupe de la haute direction
1, fiche 3, Français, groupe%20de%20la%20haute%20direction
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :