TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SYSTEME CYCLES COMBINES [1 fiche]

Fiche 1 2023-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Effects of Heat (Energy Transfer)
  • Heat (Physics)
CONT

A combined cycle system uses two different heat engines simultaneously to produce electricity. It is usually composed of a gas turbine and a steam turbine, where the residual heat from the gas turbine is used to generate steam to drive the steam turbine, resulting in higher efficiency than using the gas turbine alone.

Français

Domaine(s)
  • Effets de la chaleur (Transfert de l'énergie)
  • Chaleur (Physique)
CONT

Un système à cycles combinés utilise simultanément deux moteurs thermiques différents pour produire de l'électricité. Il est généralement composé d'une turbine à gaz et d'une turbine à vapeur, où la chaleur résiduelle de la turbine à gaz est utilisée pour générer de la vapeur pour faire fonctionner la turbine à vapeur, ce qui se traduit par un rendement plus élevé que l'utilisation de la turbine à gaz à elle seule.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Efectos del calor (Traspaso de energía)
  • Calor (Física)
CONT

El sistema de ciclos combinados fue habilitado con 463 millones de dólares, para generar 380 MW y cuenta con turbinas de última generación [...].

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :