TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SYSTEMES INFORMATIQUES USAGE COURANT GENERALISE [1 fiche]

Fiche 1 1994-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Hardware
  • Software
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
  • Phraseology
OBS

These include computer hardware (e.g. personal computers, word processing equipment), software (commercial and in-house-designed), and related documentation (e.g. systems user manuals, operations procedures, etc.) that the employees of federal institutions require on a regular basis to effectively carry out their duties.

Terme(s)-clé(s)
  • regularly and widely used information technology systems
  • regularly and widely used computer systems
  • regular and widely used information technology system
  • regularly and widely used computer system
  • regularly- and widely-used computer system

Français

Domaine(s)
  • Matériel informatique
  • Logiciels
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
  • Phraséologie
OBS

Comprennent le matériel (par exemple, les ordinateurs individuels, le matériel de traitement de textes), les logiciels (maison et commerciaux) et la documentation connexe (par exemple, les guides d'utilisation des systèmes, les procédures d'exploitation, etc.) qui sont requis régulièrement par les employés des institutions fédérales pour exercer leurs fonctions efficacement.

Terme(s)-clé(s)
  • système informatique d'usage courant et généralisé
  • système de technologie de l'information d'usage courant et généralisé
  • système ITS d'usage courant et généralisé

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :