TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TAPISSIER [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-09-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- re-upholsterer
1, fiche 1, Anglais, re%2Dupholsterer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- upholsterer 1, fiche 1, Anglais, upholsterer
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rembourreur
1, fiche 1, Français, rembourreur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- rembourreuse 1, fiche 1, Français, rembourreuse
correct, nom féminin
- tapissier-garnisseur 1, fiche 1, Français, tapissier%2Dgarnisseur
correct, nom masculin
- tapissière-garnisseuse 1, fiche 1, Français, tapissi%C3%A8re%2Dgarnisseuse
correct, nom féminin
- tapissier 1, fiche 1, Français, tapissier
correct, nom masculin
- tapissière 1, fiche 1, Français, tapissi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-08-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Upholstery
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- upholsterer
1, fiche 2, Anglais, upholsterer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A person whose business is upholstering furniture. 2, fiche 2, Anglais, - upholsterer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Rembourrage (Industrie du meuble)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rembourreur
1, fiche 2, Français, rembourreur
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- rembourreuse 1, fiche 2, Français, rembourreuse
correct, voir observation, nom féminin
- tapissier-garnisseur 2, fiche 2, Français, tapissier%2Dgarnisseur
correct, nom masculin
- tapissière-garnisseuse 2, fiche 2, Français, tapissi%C3%A8re%2Dgarnisseuse
correct, nom féminin
- tapissier 2, fiche 2, Français, tapissier
correct, nom masculin
- tapissière 2, fiche 2, Français, tapissi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ouvrier, artisan qui effectue les tâches de rembourrage des meubles. 3, fiche 2, Français, - rembourreur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
rembourreur; rembourreuse : termes et définition recommandés par l'OLF. 4, fiche 2, Français, - rembourreur
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
En Europe : tapissier, tapissier-décorateur, etc. 3, fiche 2, Français, - rembourreur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-11-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Textile Industries
- Archaeology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- arras-maker
1, fiche 3, Anglais, arras%2Dmaker
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
one who makes the high warp tapestry weave named after Arras city in France 2, fiche 3, Anglais, - arras%2Dmaker
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industries du textile
- Archéologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tapissier
1, fiche 3, Français, tapissier
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Arras est aussi considérée comme le centre de production de référence au niveau des tapisseries. 2, fiche 3, Français, - tapissier
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Comme «arras» désigne «tapisserie», en anglais le terme «arras-maker» désigne «tapissier». 3, fiche 3, Français, - tapissier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-11-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Carpets and Upholstery Textiles
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- carpet maker 1, fiche 4, Anglais, carpet%20maker
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Personne qui exécute à la main des tapis sur métier, des tapisseries. 2, fiche 4, Anglais, - carpet%20maker
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tapis et textile d'ameublement
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tapissier
1, fiche 4, Français, tapissier
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Construction Finishing
- Occupation Names (General)
- Interior Design
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- wallpaper hanger 1, fiche 5, Anglais, wallpaper%20hanger
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Architecture d'intérieurs
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tapissier 1, fiche 5, Français, tapissier
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :