TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TECHNIQUE CORDE CLAQUEE [2 fiches]

Fiche 1 1990-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Music
  • String Instruments
OBS

slap: beat or hit with a slapping sound.

Français

Domaine(s)
  • Musique électronique
  • Instruments de musique à cordes
DEF

Technique d'exécution pour la contrebasse par laquelle le musicien tire avec force sur une corde pour la laisser claquer contre le manche de l'instrument.

CONT

Le slap est un effet sonore produit par les contrebassistes lorsqu'ils tirent avec force sur une corde de manière à ce qu'elle produise un claquement sonore sur le manche de la contrebasse.

OBS

slap : "Gifle". Claquement de la corde contre le bois de la contrebasse jouée pizzicato.

OBS

claquement de corde et technique de la corde claquée : Termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1990-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • String Instruments

Français

Domaine(s)
  • Instruments de musique à cordes
DEF

Technique d'exécution pour la contrebasse par laquelle le musicien tire avec force sur une corde pour la laisser claquer contre le manche de l'instrument.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :