TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TECHNIQUE DEUX PIEUX [1 fiche]

Fiche 1 2000-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Dredging
CONT

The most common technique is the two-spud method (the vessel is supported first by one spud and then by the other), though it is not as fast as the travelling spud technique because in order to advance the supporting spud must change with each swing.

CONT

Figure 12 shows two setting techniques: the travelling-spud method and the two-spud method. Though the travelling-spud method is recommended because of its better technical and environmental performance, both methods can be used to prevent windrowing.

Terme(s)-clé(s)
  • two spud method
  • two spud technique

Français

Domaine(s)
  • Dragage
CONT

La méthode à deux pieux sur lesquels le navire repose en alternance est la plus courante bien que moins rapide, car elle demande un changement d'appui à chaque balayage pour pouvoir avancer.

CONT

La figure 12 montre deux techniques d'avancement : la technique à béquille mobile et la technique à deux pieux. Bien que la technique à béquille mobile soit recommandée en raison de sa meilleure performance sur les plans technique et environnemental, les deux méthodes peuvent être utilisées de telle sorte qu'elles n'entraînent pas la formation de plages de résidus non dragués.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :