TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TELEOPERATION [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1994-09-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Applications of Automation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- remote control operation 1, fiche 1, Anglais, remote%20control%20operation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Automatisation et applications
Fiche 1, La vedette principale, Français
- téléopération
1, fiche 1, Français, t%C3%A9l%C3%A9op%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Travail exécuté à l'aide d'un téléopérateur permettant de manipuler à distance des produits dangereux ou d'opérer en milieu hostile. 1, fiche 1, Français, - t%C3%A9l%C3%A9op%C3%A9ration
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Automatización y aplicaciones
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- teleoperación
1, fiche 1, Espagnol, teleoperaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1989-12-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- remote operation
1, fiche 2, Anglais, remote%20operation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- téléopération
1, fiche 2, Français, t%C3%A9l%C3%A9op%C3%A9ration
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Généralisation de la manipulation à distance. Extension des fonctions sensorimotrices de l'homme en milieu hostile grâce aux robots intelligents. 1, fiche 2, Français, - t%C3%A9l%C3%A9op%C3%A9ration
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-07-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- teleoperation 1, fiche 3, Anglais, teleoperation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Classification of teleoperation systems. The state of the art in teleoperation at the time of the introduction of information technology. 1, fiche 3, Anglais, - teleoperation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- téléopération
1, fiche 3, Français, t%C3%A9l%C3%A9op%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les robots, la téléopération. Complexité des systèmes de téléopération. Applications industrielles de la téléopération. 1, fiche 3, Français, - t%C3%A9l%C3%A9op%C3%A9ration
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :