TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TEMPS ENTREE [3 fiches]

Fiche 1 1995-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Special Rail Transport
CONT

Connect-air and high speed rail used as access to an airport are not shown, as their characteristics are quite similar to those of local air and intercity HSR, with the exception of access/egress times and costs.

Français

Domaine(s)
  • Transports ferroviaires spéciaux
OBS

Dépouillement terminologique du premier rapport final sur le projet de train rapide - Service Transports.

CONT

Les services de correspondance aéroportuaire et les services de train rapide servant d'accès à un aéroport ne figurent pas, puisque leurs caractéristiques ressemblent beaucoup à celles des services aériens locaux et du train rapide interurbain, à l'exception des temps d'entrée ou de sortie et des coûts.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1986-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Transport of Water (Water Supply)
DEF

The time required for storm water to flow from the most distant point in a drainage area to the point at which it enters a storm drain.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Adduction d'eau (Alimentation en eau)
DEF

Temps nécessaire, au cours d'une précipitation, pour que le flot parvienne à l'entrée de l'égout.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1985-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Data Transmission

Français

Domaine(s)
  • Transmission de données

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :