TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TENUE TRAVAIL [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-06-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Clothing (Military)
- Land Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- garrison dress
1, fiche 1, Anglais, garrison%20dress
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- work dress 1, fiche 1, Anglais, work%20dress
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An order of dress worn by the Army only. 1, fiche 1, Anglais, - garrison%20dress
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Habillement (Militaire)
- Forces terrestres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tenue de garnison
1, fiche 1, Français, tenue%20de%20garnison
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- tenue de travail 1, fiche 1, Français, tenue%20de%20travail
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tenue portée uniquement par l'Armée de terre. 1, fiche 1, Français, - tenue%20de%20garnison
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tenue de garnison : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 1, Français, - tenue%20de%20garnison
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-03-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Clothing (General)
- Military Dress
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- work dress
1, fiche 2, Anglais, work%20dress
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A green order of dress which was the same for the three services. 1, fiche 2, Anglais, - work%20dress
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
It was replaced by the garrison dress in the Army. 1, fiche 2, Anglais, - work%20dress
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
- Tenue militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tenue de travail
1, fiche 2, Français, tenue%20de%20travail
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tenue de couleur verte qui était la même pour les trois services. 2, fiche 2, Français, - tenue%20de%20travail
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Elle a été remplacée par [la tenue] de garnison au sein de l'Armée de terre. 2, fiche 2, Français, - tenue%20de%20travail
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
tenue de travail : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 2, Français, - tenue%20de%20travail
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Prendas de vestir (Generalidades)
- Uniforme militar
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- uniforme de faena
1, fiche 2, Espagnol, uniforme%20de%20faena
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- uniforme de trabajo 1, fiche 2, Espagnol, uniforme%20de%20trabajo
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :