TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TERMINAL [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- terminal
1, fiche 1, Anglais, terminal
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An input-output device generally equipped with a keyboard and screen that is used to enter data and commands into a computer and to view output data. 2, fiche 1, Anglais, - terminal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
terminal: The designation was standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission and by the Canadian Standards Association (CSA). 2, fiche 1, Anglais, - terminal
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- terminal
1, fiche 1, Français, terminal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dispositif d'entrée-sortie habituellement muni d'un clavier et d'un écran qui est utilisé pour entrer des données dans un ordinateur ou envoyer des commandes à un ordinateur et pour visionner les données de sortie. 2, fiche 1, Français, - terminal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
terminal : La désignation a été normalisée par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale, et par l'Association canadienne de normalisation (CSA) et l'AFNOR. 2, fiche 1, Français, - terminal
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- terminal
1, fiche 1, Espagnol, terminal
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- estación terminal 2, fiche 1, Espagnol, estaci%C3%B3n%20terminal
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Unidad funcional en un sistema de red de comunicación en la cual los datos pueden ser entrados o recuperados. 3, fiche 1, Espagnol, - terminal
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- terminal
1, fiche 2, Anglais, terminal
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
terminal: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - terminal
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- terminal
1, fiche 2, Français, terminal
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
terminal : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 2, Français, - terminal
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Transportation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- terminal
1, fiche 3, Anglais, terminal
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- tml 2, fiche 3, Anglais, tml
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A military or commercial transportation facility used for the provision of loading, offloading and in-transit services for cargo or personnel. 2, fiche 3, Anglais, - terminal
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
terminal: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 3, Anglais, - terminal
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
terminal; tml: term, abbreviation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 3, Anglais, - terminal
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- terminal
1, fiche 3, Français, terminal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- tml 2, fiche 3, Français, tml
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Installation de transport, militaire ou commerciale, où sont fournis des services d'embarquement, de débarquement et de transit pour la cargaison et le personnel. 2, fiche 3, Français, - terminal
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
terminal : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 3, fiche 3, Français, - terminal
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
terminal : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, fiche 3, Français, - terminal
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
terminal; tml : terme, abréviation et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 3, fiche 3, Français, - terminal
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-10-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Long-Distance Pipelines
- Oil and Gas Distribution Facilities
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- terminal
1, fiche 4, Anglais, terminal
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- pipeline terminal 2, fiche 4, Anglais, pipeline%20terminal
correct
- terminus 3, fiche 4, Anglais, terminus
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A point to which oil is transported through pipelines. 4, fiche 4, Anglais, - terminal
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
It usually includes a tank farm and may include tanker-loading facilities. 4, fiche 4, Anglais, - terminal
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Canalisations à grande distance
- Install. de distrib. (Pétrole et gaz naturel)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- terminal
1, fiche 4, Français, terminal
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- terminal de pipeline 2, fiche 4, Français, terminal%20de%20pipeline
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Point d'aboutissement de conduites pétrolières et, par extension, appontements, poste de chargement, entrepôts et installations contiguës. 3, fiche 4, Français, - terminal
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2011-06-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- user terminal
1, fiche 5, Anglais, user%20terminal
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
terminal that enables a user to communicate with a computer 1, fiche 5, Anglais, - user%20terminal
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
user terminal: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, fiche 5, Anglais, - user%20terminal
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- terminal d'utilisateur
1, fiche 5, Français, terminal%20d%27utilisateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- terminal 1, fiche 5, Français, terminal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
terminal permettant à un utilisateur de communiquer avec un ordinateur 1, fiche 5, Français, - terminal%20d%27utilisateur
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
terminal; terminal d'utilisateur : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, fiche 5, Français, - terminal%20d%27utilisateur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- user terminal
1, fiche 6, Anglais, user%20terminal
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- terminal 1, fiche 6, Anglais, terminal
correct, normalisé
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
input-output unit by which a user communicates with a computer 1, fiche 6, Anglais, - user%20terminal
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
user terminal; terminal: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 6, Anglais, - user%20terminal
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- terminal d'utilisateur
1, fiche 6, Français, terminal%20d%27utilisateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- terminal 1, fiche 6, Français, terminal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
organe d'entrée-sortie par lequel un utilisateur communique avec un ordinateur 1, fiche 6, Français, - terminal%20d%27utilisateur
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
terminal d'utilisateur; terminal : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 6, Français, - terminal%20d%27utilisateur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- terminal
1, fiche 7, Anglais, terminal
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
functional unit in a system or communication network at which data may be entered or retrieved 1, fiche 7, Anglais, - terminal
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
terminal: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, fiche 7, Anglais, - terminal
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- terminal
1, fiche 7, Français, terminal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
unité fonctionnelle d'un système ou d'un réseau de communication par laquelle des données peuvent être introduites ou extraites 1, fiche 7, Français, - terminal
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
terminal : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, fiche 7, Français, - terminal
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2003-03-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- end effector
1, fiche 8, Anglais, end%20effector
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- EE 2, fiche 8, Anglais, EE
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The component of a robot that comes into contact with the work piece and does the actual work on it. 3, fiche 8, Anglais, - end%20effector
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
end effector: term standardized by ISO and CSA International. 4, fiche 8, Anglais, - end%20effector
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- terminal
1, fiche 8, Français, terminal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- organe effecteur 2, fiche 8, Français, organe%20effecteur
correct, nom masculin, normalisé
- effecteur 3, fiche 8, Français, effecteur
correct, nom masculin, normalisé
- effecteur terminal 4, fiche 8, Français, effecteur%20terminal
correct, nom masculin
- organe terminal 5, fiche 8, Français, organe%20terminal
correct, nom masculin
- outil terminal 6, fiche 8, Français, outil%20terminal
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dispositif fixé au poignet au moyen du coupleur et qui sert à effectuer le travail du robot industriel par exemple : préhenseur, outil, capteur, instrument de mesure [...] 7, fiche 8, Français, - terminal
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'ISO déconseille l'emploi du terme effecteur, et passe sous silence la variante organe effecteur. L'Association canadienne de normalisation, par contre, reconnaît l'usage de ces deux termes, alors qu'elle ne mentionne ni terminal ni organe terminal. 8, fiche 8, Français, - terminal
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
organe effecteur; effecteur; terminal : termes normalisés par l'AFNOR, l'ISO et la CSA International. 9, fiche 8, Français, - terminal
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Orienter le terminal, positionner le terminal. 8, fiche 8, Français, - terminal
Record number: 8, Textual support number: 2 PHR
Orientation de l'organe terminal, précision angulaire de l'organe terminal. 8, fiche 8, Français, - terminal
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-10-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- user terminal
1, fiche 9, Anglais, user%20terminal
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- terminal 2, fiche 9, Anglais, terminal
correct, normalisé
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An input-output unit by which a user communicates with a computer. 2, fiche 9, Anglais, - user%20terminal
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
user terminal; terminal: terms standardized by CSA and ISO. 3, fiche 9, Anglais, - user%20terminal
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- terminal d'utilisateur
1, fiche 9, Français, terminal%20d%27utilisateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- terminal 2, fiche 9, Français, terminal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Unité d'entrée-sortie par laquelle un utilisateur communique avec un ordinateur. 3, fiche 9, Français, - terminal%20d%27utilisateur
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
terminal d'utilisateur; terminal : termes normalisés par l'ISO/CEI, l'AFNOR et l'ISO. 4, fiche 9, Français, - terminal%20d%27utilisateur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- terminal del usuario
1, fiche 9, Espagnol, terminal%20del%20usuario
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Unidad de entrada/salida mediante la cual el usuario se comunica con un sistema de procesamiento de datos. 2, fiche 9, Espagnol, - terminal%20del%20usuario
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-04-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Marine Terminals
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- terminal 1, fiche 10, Anglais, terminal
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gares maritimes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- terminal
1, fiche 10, Français, terminal
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Équipement portuaire simplifié qui permet le chargement ou le déchargement d'un type de marchandise déterminé : terminal pétrolier ou minéralier, terminal à conteneurs. 1, fiche 10, Français, - terminal
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
Port ou partie de port constitué par cet équipement. 1, fiche 10, Français, - terminal
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Estaciones marítimas
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- terminal
1, fiche 10, Espagnol, terminal
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-07-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Ports
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- marine terminal
1, fiche 11, Anglais, marine%20terminal
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- marine cargo terminal 2, fiche 11, Anglais, marine%20cargo%20terminal
correct
- port terminal 3, fiche 11, Anglais, port%20terminal
correct
- ship terminal 4, fiche 11, Anglais, ship%20terminal
- ocean terminal 2, fiche 11, Anglais, ocean%20terminal
correct, voir observation
- ocean cargo terminal 2, fiche 11, Anglais, ocean%20cargo%20terminal
correct, voir observation
- harbour terminal 5, fiche 11, Anglais, harbour%20terminal
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[For marine terminal] That part of a port or harbor with facilities for docking, cargo-handling, and storage. 6, fiche 11, Anglais, - marine%20terminal
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
[For port terminal] A facility on the waterfront designed to berth ships, handle cargo, and provide services such as transshipment inland, storage, or delivery of goods ashore. 7, fiche 11, Anglais, - marine%20terminal
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Role of the marine terminal. The ocean cargo terminal is important to the shipper of goods because it is the point of interchange for cargo being moved over a combination of land and sea transportation routes. 2, fiche 11, Anglais, - marine%20terminal
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The term "ocean (cargo) terminal" is a specific. 8, fiche 11, Anglais, - marine%20terminal
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Ports
Fiche 11, La vedette principale, Français
- terminal
1, fiche 11, Français, terminal
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- terminal portuaire 2, fiche 11, Français, terminal%20portuaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Équipement portuaire permettant le chargement d'un type de marchandises déterminé. 1, fiche 11, Français, - terminal
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Dictionnaire des sciences de l'océan, publié par le CILF en 1986. 3, fiche 11, Français, - terminal
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Le terme français a un sens plus restreint que ses contreparties anglaises, car il est généralement suivi d'un nom de produit (exemples : terminal pétrolier, terminal céréalier). 3, fiche 11, Français, - terminal
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Un terminal peut être fluvial, maritime ou océanique. 3, fiche 11, Français, - terminal
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
terminal portuaire : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 4, fiche 11, Français, - terminal
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1995-09-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Air Terminals
- Ports
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- terminal 1, fiche 12, Anglais, terminal
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Assemblage of technical buildings and facilities at an end or junction point on a major land, air or water transport route. 1, fiche 12, Anglais, - terminal
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officially approved by Canadian Pacific Rail Terminology Services. 1, fiche 12, Anglais, - terminal
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Aérogares
- Ports
Fiche 12, La vedette principale, Français
- terminal 1, fiche 12, Français, terminal
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'installations techniques et d'équipements divers implantés en des points de concentration ou d'aboutissement d'un important trafic maritime, fluvial, ferroviaire, routier, aérien etc. 1, fiche 12, Français, - terminal
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme & définition uniformisés par le Service de terminologie du Canadien Pacifique. 1, fiche 12, Français, - terminal
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1987-07-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- terminal
1, fiche 13, Anglais, terminal
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Not leading to further formal studies but sometimes used to designate technical or occupational programs. 1, fiche 13, Anglais, - terminal
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- terminal
1, fiche 13, Français, terminal
correct, adjectif
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
"Ne menant pas à d'autres études officielles". 1, fiche 13, Français, - terminal
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme qui s'utilise parfois pour désigner des programmes techniques ou professionnels." (Revue des politiques de l'éducation au Canada, Rapport de la région Atlantique, 1975) 1, fiche 13, Français, - terminal
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :