TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TERMINAL ECRAN [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Computer Display Technology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- video display terminal
1, fiche 1, Anglais, video%20display%20terminal
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- VDT 2, fiche 1, Anglais, VDT
correct, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- visual display terminal 3, fiche 1, Anglais, visual%20display%20terminal
correct, normalisé
- VDT 3, fiche 1, Anglais, VDT
correct, normalisé
- VDT 3, fiche 1, Anglais, VDT
- display terminal 4, fiche 1, Anglais, display%20terminal
correct
- visual display unit 5, fiche 1, Anglais, visual%20display%20unit
normalisé
- VDU 5, fiche 1, Anglais, VDU
normalisé
- VDU 5, fiche 1, Anglais, VDU
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A user terminal with a display screen, and usually equipped with an input unit such as a keyboard. 6, fiche 1, Anglais, - video%20display%20terminal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
video display terminal; visual display terminal; VDT; visual display unit; VDU: terms, abbreviations and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]; terms and abbreviations standardized by CSA International. 7, fiche 1, Anglais, - video%20display%20terminal
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- terminal à écran
1, fiche 1, Français, terminal%20%C3%A0%20%C3%A9cran
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- terminal de visualisation 2, fiche 1, Français, terminal%20de%20visualisation
correct, nom masculin
- terminal à écran de visualisation 3, fiche 1, Français, terminal%20%C3%A0%20%C3%A9cran%20de%20visualisation
correct, nom masculin
- visu 4, fiche 1, Français, visu
nom féminin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Terminal d'utilisateur comportant un écran de visualisation et généralement équipé d'un organe d'entrée tel qu'un clavier. 4, fiche 1, Français, - terminal%20%C3%A0%20%C3%A9cran
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un terminal de visualisation [...] est constitué d'un écran cathodique, d'un clavier alphanumérique. À l'aide d'un photostyle équipant le terminal, il est possible de dialoguer avec des programmes spéciaux de l'ordinateur. 5, fiche 1, Français, - terminal%20%C3%A0%20%C3%A9cran
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
terminal à écran; visu : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 6, fiche 1, Français, - terminal%20%C3%A0%20%C3%A9cran
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
terminal à écran : terme normalisé par la CSA International. 6, fiche 1, Français, - terminal%20%C3%A0%20%C3%A9cran
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- terminal de visualización de video
1, fiche 1, Espagnol, terminal%20de%20visualizaci%C3%B3n%20de%20video
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- terminal de video 2, fiche 1, Espagnol, terminal%20de%20video
correct, nom masculin
- terminal con pantalla 3, fiche 1, Espagnol, terminal%20con%20pantalla
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo para dar entrada a la información en un sistema de computadora (ordenador) y visualizarla en una pantalla. 1, fiche 1, Espagnol, - terminal%20de%20visualizaci%C3%B3n%20de%20video
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Para introducir la información se emplea un teclado semejante al de una máquina de escribir. 1, fiche 1, Espagnol, - terminal%20de%20visualizaci%C3%B3n%20de%20video
Fiche 2 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- video display terminal
1, fiche 2, Anglais, video%20display%20terminal
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- VDT 1, fiche 2, Anglais, VDT
correct, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- visual display terminal 1, fiche 2, Anglais, visual%20display%20terminal
correct, normalisé
- visual display unit 1, fiche 2, Anglais, visual%20display%20unit
correct, normalisé
- VDU 1, fiche 2, Anglais, VDU
correct, normalisé
- VDU 1, fiche 2, Anglais, VDU
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
user terminal with a display screen, and usually equipped with an input unit such as a keyboard 1, fiche 2, Anglais, - video%20display%20terminal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
video display terminal; VDT; visual display terminal; visual display unit; VDU: terms, abbreviations and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, fiche 2, Anglais, - video%20display%20terminal
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- visu
1, fiche 2, Français, visu
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- terminal à écran 1, fiche 2, Français, terminal%20%C3%A0%20%C3%A9cran
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
terminal d'utilisateur comportant un écran de visualisation et généralement équipé d'un organe d'entrée tel qu'un clavier 1, fiche 2, Français, - visu
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
visu; terminal à écran : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, fiche 2, Français, - visu
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :