TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TERRE CULTIVEE [1 fiche]

Fiche 1 2016-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Soils (Agriculture)
  • Plant and Crop Production
DEF

Land that is suited to or used for crops.

OBS

cropland: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report.

Terme(s)-clé(s)
  • crop-land

Français

Domaine(s)
  • Sols (Agriculture)
  • Cultures (Agriculture)
CONT

Les terres cultivées englobent toutes les terres exploitées en cultures annuelles, en jachère et en végétaux pérennes [...]

OBS

terre cultivée : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Suelos (Agricultura)
  • Producción vegetal
DEF

Porción del área de tierra cultivable, afectada a cultivo permanente y a pradera permanente.

CONT

Tierras de cultivo. Dedicadas a la obtención de productos agrícolas: cultivos herbáceos, barbecho, posío, cultivos leñosos, cultivos en invernadero y huertos familiares. Se excluyen las tierras de cultivo abandonadas y no utilizadas para la obtención de ningún producto agrario, que se clasifican en la categoría de "otras tierras", como baldío.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :