TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TES [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-03-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Nervous System
- Clinical Psychology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- transcranial electrical stimulation
1, fiche 1, Anglais, transcranial%20electrical%20stimulation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- tES 1, fiche 1, Anglais, tES
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- transcranial electric stimulation 2, fiche 1, Anglais, transcranial%20electric%20stimulation
correct
- tES 2, fiche 1, Anglais, tES
correct
- tES 2, fiche 1, Anglais, tES
- transcranial electrostimulation 3, fiche 1, Anglais, transcranial%20electrostimulation
correct
- transcranial current stimulation 4, fiche 1, Anglais, transcranial%20current%20stimulation
correct
- tCS 4, fiche 1, Anglais, tCS
correct
- tCS 4, fiche 1, Anglais, tCS
- transcranial current brain stimulation 5, fiche 1, Anglais, transcranial%20current%20brain%20stimulation
correct
- tCS 5, fiche 1, Anglais, tCS
correct
- tCS 5, fiche 1, Anglais, tCS
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] non-invasive brain stimulation technique which modulates cortical excitability and spontaneous brain activity by the application of weak electric currents through the scalp ... 4, fiche 1, Anglais, - transcranial%20electrical%20stimulation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[The techniques of transcranial current stimulation include] direct current (tDCS), alternating current (tACS) and random noise current stimulation (tRNS). 5, fiche 1, Anglais, - transcranial%20electrical%20stimulation
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- trans-cranial electrical stimulation
- trans-cranial electric stimulation
- trans-cranial electrostimulation
- transcranial electro-stimulation
- trans-cranial electro-stimulation
- trans-cranial current stimulation
- trans-cranial current brain stimulation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Système nerveux
- Psychologie clinique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- stimulation électrique transcrânienne
1, fiche 1, Français, stimulation%20%C3%A9lectrique%20transcr%C3%A2nienne
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- tES 2, fiche 1, Français, tES
nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- électrostimulation transcrânienne 3, fiche 1, Français, %C3%A9lectrostimulation%20transcr%C3%A2nienne
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Technique de stimulation cérébrale non invasive qui module l'excitabilité corticale et l'activité cérébrale spontanée par l'application de faibles courants électriques à travers le cuir chevelu. 4, fiche 1, Français, - stimulation%20%C3%A9lectrique%20transcr%C3%A2nienne
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La stimulation électrique transcrânienne (tES) comprend généralement les techniques suivantes : la stimulation transcrânienne à courant alternatif[,] la stimulation transcrânienne à courant direct [et] la stimulation transcrânienne par bruit aléatoire [...] 5, fiche 1, Français, - stimulation%20%C3%A9lectrique%20transcr%C3%A2nienne
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- stimulation électrique trans-crânienne
- électrostimulation trans-crânienne
- électro-stimulation transcrânienne
- électro-stimulation trans-crânienne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento sin cirugía
- Sistema nervioso
- Psicología clínica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- estimulación eléctrica transcraneal
1, fiche 1, Espagnol, estimulaci%C3%B3n%20el%C3%A9ctrica%20transcraneal
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La estimulación eléctrica transcraneal consiste en aplicar una corriente eléctrica de baja intensidad mediante electrodos situados sobre el cuero cabelludo. 1, fiche 1, Espagnol, - estimulaci%C3%B3n%20el%C3%A9ctrica%20transcraneal
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-01-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pumps
- Heat Exchangers
- Geothermal Energy
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ground-water heat pump
1, fiche 2, Anglais, ground%2Dwater%20heat%20pump
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- GWHP 2, fiche 2, Anglais, GWHP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... a heat pump that extracts heat from an open well-water system. 2, fiche 2, Anglais, - ground%2Dwater%20heat%20pump
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pompes
- Échangeurs de chaleur
- Énergie géothermique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- thermopompe à eau souterraine
1, fiche 2, Français, thermopompe%20%C3%A0%20eau%20souterraine
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- TES 1, fiche 2, Français, TES
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] thermopompe qui retire de la chaleur d'un système de puits d'eau ouvert. 1, fiche 2, Français, - thermopompe%20%C3%A0%20eau%20souterraine
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- thermo-pompe à eau souterraine
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-01-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Reproduction (Medicine)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- surrogate embryo transfer 1, fiche 3, Anglais, surrogate%20embryo%20transfer
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Reproduction (Médecine)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- transfert d'embryon de substitution
1, fiche 3, Français, transfert%20d%27embryon%20de%20substitution
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- TES 1, fiche 3, Français, TES
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique Justice. 1, fiche 3, Français, - transfert%20d%27embryon%20de%20substitution
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-05-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Environmental Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Clean Environment Table 1, fiche 4, Anglais, Clean%20Environment%20Table
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion environnementale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Table de l'environnement sain
1, fiche 4, Français, Table%20de%20l%27environnement%20sain
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- TES 1, fiche 4, Français, TES
nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1982-07-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Vacuum Tubes (Electronics)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- output stage tube 1, fiche 5, Anglais, output%20stage%20tube
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tubes et lampes (Électronique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tube d'étage de sortie 1, fiche 5, Français, tube%20d%27%C3%A9tage%20de%20sortie
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Section des communications et technique; 2-3-78; Auteur: E.M. 1, fiche 5, Français, - tube%20d%27%C3%A9tage%20de%20sortie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :