TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TETE MYOSINE [1 fiche]

Fiche 1 1995-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Cytology
CONT

Myosin molecules were known to be more complex: they have globular "head" domains that bind actin filaments and helical "tail" domains that self-associate to form bipolar myosin filaments. In 1963 Hugh E. Huxley of the MRC demonstrated that myosin heads bind to actin filaments at an acute angle; under the electron microscope, the filaments, adorned with myosin heads, looked like a series of arrowheads.

Français

Domaine(s)
  • Cytologie
CONT

Les molécules de myosine ont une tête globulaire, qui se lie aux filaments d'actine, et une queue hélicoïdale. Les queues s'associent spontanément entre elles pour former des filaments de myosine bipolaires [...] En 1963, Hugh Huxley, du Conseil britannique de la recherche médicale, montra que les têtes des molécules de myosine se lient aux filaments d'actine en se couchant légèrement contre eux; au microscope électronique à balayage, on voit que les filaments d'actine auxquels sont liées les têtes de myosine forment des flèches emboîtées, de sorte que les filaments d'actine sont naturellement orientés, avec une partie «barbée» et une partie «pointue».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :