TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TG [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-01-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Animal Reproduction
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pregnancy rate
1, fiche 1, Anglais, pregnancy%20rate
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PR 2, fiche 1, Anglais, PR
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- gestation rate 3, fiche 1, Anglais, gestation%20rate
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pregnancy rate is calculated by multiplying the heat detection rate by the conception rate ... 4, fiche 1, Anglais, - pregnancy%20rate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- taux de gestation
1, fiche 1, Français, taux%20de%20gestation
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- TG 2, fiche 1, Français, TG
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le taux de gestation (TG) est défini comme étant le résultat du taux de conception (TC) multiplié par le taux de détection des chaleurs (TDC). 2, fiche 1, Français, - taux%20de%20gestation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-09-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Tactics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- task group
1, fiche 2, Anglais, task%20group
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- TG 2, fiche 2, Anglais, TG
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- tactical group 3, fiche 2, Anglais, tactical%20group
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
task group; TG: designations standardized by NATO and to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 2, Anglais, - task%20group
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Tactique militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- groupe opérationnel
1, fiche 2, Français, groupe%20op%C3%A9rationnel
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- TG 2, fiche 2, Français, TG
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- groupe tactique 3, fiche 2, Français, groupe%20tactique
nom masculin
- GT 4, fiche 2, Français, GT
nom masculin
- GT 4, fiche 2, Français, GT
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
groupe opérationnel; TG : désignations normalisées par l'OTAN et d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 2, Français, - groupe%20op%C3%A9rationnel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-03-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Togo
1, fiche 3, Anglais, Togo
correct, Afrique
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Togolese Republic 1, fiche 3, Anglais, Togolese%20Republic
correct, Afrique
- French Togo 2, fiche 3, Anglais, French%20Togo
ancienne désignation, correct, Afrique
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A country of western Africa. 3, fiche 3, Anglais, - Togo
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capital: Lomé. 4, fiche 3, Anglais, - Togo
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Togolese. 4, fiche 3, Anglais, - Togo
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Togo: common name of the country. 5, fiche 3, Anglais, - Togo
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
TG; TGO: codes recognized by ISO. 5, fiche 3, Anglais, - Togo
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Togo
1, fiche 3, Français, Togo
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- République togolaise 2, fiche 3, Français, R%C3%A9publique%20togolaise
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
État de l'Afrique occidentale, sur le golfe de Guinée. 3, fiche 3, Français, - Togo
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Lomé. 4, fiche 3, Français, - Togo
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Togolais, Togolaise. 4, fiche 3, Français, - Togo
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Togo : nom usuel du pays. 5, fiche 3, Français, - Togo
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
TG; TGO : codes reconnus par l'ISO. 5, fiche 3, Français, - Togo
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
aller au Togo, visiter le Togo 5, fiche 3, Français, - Togo
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Togo
1, fiche 3, Espagnol, Togo
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- República Togolesa 1, fiche 3, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20Togolesa
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Estado de África occidental, junto al golfo de Guinea. 2, fiche 3, Espagnol, - Togo
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capital: Lomé. 3, fiche 3, Espagnol, - Togo
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Habitante: togolés, togolesa. 3, fiche 3, Espagnol, - Togo
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Togo: nombre usual del país. 4, fiche 3, Espagnol, - Togo
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
TG; TGO: códigos reconocidos por la ISO. 4, fiche 3, Espagnol, - Togo
Record number: 3, Textual support number: 6 OBS
El uso del artículo definido antepuesto al nombre "Togo" es opcional. 3, fiche 3, Espagnol, - Togo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mathematics
- Surveying
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tangent line
1, fiche 4, Anglais, tangent%20line
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- tangent 1, fiche 4, Anglais, tangent
correct
- tan 2, fiche 4, Anglais, tan
correct
- tan 2, fiche 4, Anglais, tan
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A line at a fixed point P of a curve that is the limit approached by the secant PQ as Q approaches P along the curve. 3, fiche 4, Anglais, - tangent%20line
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mathématiques
- Arpentage
Fiche 4, La vedette principale, Français
- droite tangente
1, fiche 4, Français, droite%20tangente
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- tangente 1, fiche 4, Français, tangente
correct, nom féminin
- tg 2, fiche 4, Français, tg
correct, nom féminin
- tg 2, fiche 4, Français, tg
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Droite qui rencontre une courbe donnée en deux points confondus. 1, fiche 4, Français, - droite%20tangente
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
C'est la position limite d'une sécante à la courbe. 1, fiche 4, Français, - droite%20tangente
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-02-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
- Thermodynamics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- thermogravimetry
1, fiche 5, Anglais, thermogravimetry
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- TG 2, fiche 5, Anglais, TG
correct, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A technique in which the mass of a substance is measured as a function of temperature while the substance is subjected to a controlled temperature programme. 2, fiche 5, Anglais, - thermogravimetry
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The record is the thermogravimetric or TG curve: the mass should be plotted on the ordinate decreasing downwards and temperature (T) or time (t) on the abscissa increasing from left to right. 2, fiche 5, Anglais, - thermogravimetry
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
thermogravimetry; TG: term, abbreviation and definition standardized by ISO. 3, fiche 5, Anglais, - thermogravimetry
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Thermodynamique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- thermogravimétrie
1, fiche 5, Français, thermogravim%C3%A9trie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- TG 2, fiche 5, Français, TG
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Technique selon laquelle la masse d'un échantillon est mesurée en fonction de la température, l'échantillon étant soumis à un programme de température déterminé. 2, fiche 5, Français, - thermogravim%C3%A9trie
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'enregistrement est la courbe thermogravimétrique ou courbe TG; la masse devrait être portée en ordonnées par valeurs croissantes vers le haut et la température ou le temps en abscisses par valeurs croissantes vers la droite. 2, fiche 5, Français, - thermogravim%C3%A9trie
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
thermogravimétrie; TG : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 5, Français, - thermogravim%C3%A9trie
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- thermogravimétrie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
- Preparación y elaboración (Textiles)
- Termodinámica
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- termogravimetría
1, fiche 5, Espagnol, termogravimetr%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- TG 2, fiche 5, Espagnol, TG
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Técnica en la cual la masa de una sustancia se mide como una función de la temperatura mientras la sustancia se somete a un programa de temperatura controlada. 2, fiche 5, Espagnol, - termogravimetr%C3%ADa
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-04-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Heat (Physics)
- Plastics Manufacturing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- glass transition temperature
1, fiche 6, Anglais, glass%20transition%20temperature
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- Tg 2, fiche 6, Anglais, Tg
correct, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- glass-transition temperature 3, fiche 6, Anglais, glass%2Dtransition%20temperature
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The approximate midpoint of the temperature range over which the glass transition takes place. 4, fiche 6, Anglais, - glass%20transition%20temperature
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The glass transition temperature (Tg) varies significantly, depending upon the specific property and the test method and conditions selected to measure it. 4, fiche 6, Anglais, - glass%20transition%20temperature
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
glass transition temperature; Tg: : term, abbreviation and definition standardized by ISO [International Organization for Standardization]. 5, fiche 6, Anglais, - glass%20transition%20temperature
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Chaleur (Physique)
- Plasturgie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- température de transition vitreuse
1, fiche 6, Français, temp%C3%A9rature%20de%20transition%20vitreuse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- Tg 2, fiche 6, Français, Tg
correct, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Point situé au milieu approximatif du domaine de température dans lequel se produit la transition vitreuse. 2, fiche 6, Français, - temp%C3%A9rature%20de%20transition%20vitreuse
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La température de transition vitreuse (Tg) varie de façon importante selon la propriété spécifique, et la méthode et les conditions d'essai choisies pour la déterminer. 2, fiche 6, Français, - temp%C3%A9rature%20de%20transition%20vitreuse
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
température de transition vitreuse; Tg : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO [Organisation internationale de normalisation]. 3, fiche 6, Français, - temp%C3%A9rature%20de%20transition%20vitreuse
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Calor (Física)
- Fabricación de plásticos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- temperatura de transición vítrea
1, fiche 6, Espagnol, temperatura%20de%20transici%C3%B3n%20v%C3%ADtrea
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Punto medio aproximado del rango de temperatura en el cual ocurre la transición vítrea. 2, fiche 6, Espagnol, - temperatura%20de%20transici%C3%B3n%20v%C3%ADtrea
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La temperatura de transición vítrea (Tg) varía significativamente, dependiendo de la propiedad específica y el método y condiciones de ensayo que se elijan para medirla. 2, fiche 6, Espagnol, - temperatura%20de%20transici%C3%B3n%20v%C3%ADtrea
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Technical Writer/Editor - Advanced
1, fiche 7, Anglais, Technical%20Writer%2FEditor%20%2D%20Advanced
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
TG: trade specialty qualification code. 2, fiche 7, Anglais, - Technical%20Writer%2FEditor%20%2D%20Advanced
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Rédacteur/Éditeur technique - Niveau avancé
1, fiche 7, Français, R%C3%A9dacteur%2F%C3%89diteur%20technique%20%2D%20Niveau%20avanc%C3%A9
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
TG : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 7, Français, - R%C3%A9dacteur%2F%C3%89diteur%20technique%20%2D%20Niveau%20avanc%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-11-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Protective Clothing
- Clothing (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- X-large
1, fiche 8, Anglais, X%2Dlarge
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- XL 1, fiche 8, Anglais, XL
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- extra-large size 1, fiche 8, Anglais, extra%2Dlarge%20size
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 8, Anglais, - X%2Dlarge
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vêtements de protection
- Vêtements (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- très grand 1, fiche 8, Français, tr%C3%A8s%20grand
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 8, Français, - tr%C3%A8s%20grand
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-09-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- gust duration
1, fiche 9, Anglais, gust%20duration
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- tg 2, fiche 9, Anglais, tg
voir observation
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Time interval between the beginning and end of a gust. 2, fiche 9, Anglais, - gust%20duration
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 9, La vedette principale, Français
- durée d'une rafale
1, fiche 9, Français, dur%C3%A9e%20d%27une%20rafale
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- tg 2, fiche 9, Français, tg
voir observation
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Intervalle de temps entre le début et la fin d'une rafale. 2, fiche 9, Français, - dur%C3%A9e%20d%27une%20rafale
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- duración de una ráfaga
1, fiche 9, Espagnol, duraci%C3%B3n%20de%20una%20r%C3%A1faga
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
- tg 1, fiche 9, Espagnol, tg
voir observation
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Intervalo de tiempo entre el comienzo y el final de una ráfaga determinada. 1, fiche 9, Espagnol, - duraci%C3%B3n%20de%20una%20r%C3%A1faga
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
tg 2, fiche 9, Espagnol, - duraci%C3%B3n%20de%20una%20r%C3%A1faga
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-04-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- theatre of war
1, fiche 10, Anglais, theatre%20of%20war
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- TW 1, fiche 10, Anglais, TW
correct, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The continental territory, including adjoining sea areas and corresponding air space, in which a war is conducted. 2, fiche 10, Anglais, - theatre%20of%20war
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A theatre of war normally comprises several theatres of operations, for example the European Theatre of War. 2, fiche 10, Anglais, - theatre%20of%20war
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
theatre of war; TW: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 10, Anglais, - theatre%20of%20war
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- theater of war
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 10, La vedette principale, Français
- théâtre de guerre
1, fiche 10, Français, th%C3%A9%C3%A2tre%20de%20guerre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- TG 1, fiche 10, Français, TG
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Territoire à l'échelle continentale, y compris les étendues maritimes avoisinantes et l'espace aérien correspondant, à l'intérieur duquel une guerre se déroule. 2, fiche 10, Français, - th%C3%A9%C3%A2tre%20de%20guerre
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Un théâtre de guerre comprend normalement plusieurs théâtres d'opérations par exemple, le théâtre de guerre européen. 2, fiche 10, Français, - th%C3%A9%C3%A2tre%20de%20guerre
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
théâtre de guerre : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 10, Français, - th%C3%A9%C3%A2tre%20de%20guerre
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
théâtre de guerre; TG : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 10, Français, - th%C3%A9%C3%A2tre%20de%20guerre
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-10-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Telegraphy
- Telecommunications Transmission
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- telegram
1, fiche 11, Anglais, telegram
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- tg 2, fiche 11, Anglais, tg
correct, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
telegram; tg: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 11, Anglais, - telegram
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Télégraphie
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- télégramme
1, fiche 11, Français, t%C3%A9l%C3%A9gramme
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- tg 2, fiche 11, Français, tg
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Écrit destiné à être transmis par télégraphie. 3, fiche 11, Français, - t%C3%A9l%C3%A9gramme
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
télégramme; tg : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 11, Français, - t%C3%A9l%C3%A9gramme
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Telegrafía
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- telegrama
1, fiche 11, Espagnol, telegrama
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-10-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Telegraphy
- Telecommunications Transmission
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- telegraph
1, fiche 12, Anglais, telegraph
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- tg 1, fiche 12, Anglais, tg
correct, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
telegraph; tg: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 12, Anglais, - telegraph
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Télégraphie
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- télégraphe
1, fiche 12, Français, t%C3%A9l%C3%A9graphe
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- tg 1, fiche 12, Français, tg
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
télégraphe; tg : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 12, Français, - t%C3%A9l%C3%A9graphe
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-10-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Telegraphy
- Office Automation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- telegraphy
1, fiche 13, Anglais, telegraphy
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- tg 2, fiche 13, Anglais, tg
correct, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A form of telecommunication in which the transmitted information is intended to be recorded on arrival as a graphic document. 3, fiche 13, Anglais, - telegraphy
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
telegraphy; tg: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 13, Anglais, - telegraphy
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Télégraphie
- Bureautique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- télégraphie
1, fiche 13, Français, t%C3%A9l%C3%A9graphie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
- tg 2, fiche 13, Français, tg
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Mode de télécommunication dans laquelle les informations transmises sont destinées à être enregistrées à l'arrivée sous forme de document graphique. 3, fiche 13, Français, - t%C3%A9l%C3%A9graphie
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
télégraphie; tg : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 13, Français, - t%C3%A9l%C3%A9graphie
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Telegrafía
- Ofimática
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- telegrafía
1, fiche 13, Espagnol, telegraf%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1993-01-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Tangent Group
1, fiche 14, Anglais, Tangent%20Group
correct, États-Unis
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- TG 2, fiche 14, Anglais, TG
correct, États-Unis
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Tangents 1, fiche 14, Anglais, Tangents
correct, États-Unis
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Supports the Homosexual Information Center by donations of money and time 1, fiche 14, Anglais, - Tangent%20Group
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Tangent Group
1, fiche 14, Français, Tangent%20Group
correct, États-Unis
Fiche 14, Les abréviations, Français
- TG 2, fiche 14, Français, TG
correct, États-Unis
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Tangents 1, fiche 14, Français, Tangents
correct, États-Unis
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1985-07-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Audio-Visual Aids Production
1, fiche 15, Anglais, Audio%2DVisual%20Aids%20Production
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
TG: classification specialty qualification code. 2, fiche 15, Anglais, - Audio%2DVisual%20Aids%20Production
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Production d'aides audio-visuelles
1, fiche 15, Français, Production%20d%27aides%20audio%2Dvisuelles
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
TG : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 15, Français, - Production%20d%27aides%20audio%2Dvisuelles
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1984-04-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Clothing (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- extra large 1, fiche 16, Anglais, extra%20large
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
used by The Bay and Sears. 2, fiche 16, Anglais, - extra%20large
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- très grand 1, fiche 16, Français, tr%C3%A8s%20grand
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Système de tailles pour vêtements. 1, fiche 16, Français, - tr%C3%A8s%20grand
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :