TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TID [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-02-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Trade Controls Bureau
1, fiche 1, Anglais, Trade%20Controls%20Bureau
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TID 1, fiche 1, Anglais, TID
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Trade Controls Bureau (TID) is responsible for administering the Export and Import Permits Act (EIPA), which was first enacted in 1947. 1, fiche 1, Anglais, - Trade%20Controls%20Bureau
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Direction générale de la réglementation commerciale
1, fiche 1, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20r%C3%A9glementation%20commerciale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- TID 1, fiche 1, Français, TID
nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Direction générale de la réglementation commerciale (TID) est chargée d'appliquer la Loi sur les licences d'exportation et d'importation (LLEI) qui a été promulguée initialement en 1947. 1, fiche 1, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20r%C3%A9glementation%20commerciale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-01-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Safety
- Information Processing (Informatics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- threat identity data
1, fiche 2, Anglais, threat%20identity%20data
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- TID 1, fiche 2, Anglais, TID
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
threat identity data; TID: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 2, Anglais, - threat%20identity%20data
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- données d'identité de menace
1, fiche 2, Français, donn%C3%A9es%20d%27identit%C3%A9%20de%20menace
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- TID 1, fiche 2, Français, TID
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
données d'identité de menace; TID : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 2, Français, - donn%C3%A9es%20d%27identit%C3%A9%20de%20menace
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- datos de identidad de amenaza
1, fiche 2, Espagnol, datos%20de%20identidad%20de%20amenaza
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- TID 1, fiche 2, Espagnol, TID
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
datos de identidad de amenaza; TID: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 2, Espagnol, - datos%20de%20identidad%20de%20amenaza
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-09-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Personnel Management (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Exit Information Kit 1, fiche 3, Anglais, Exit%20Information%20Kit
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Exit Interview Kit 1, fiche 3, Anglais, Exit%20Interview%20Kit
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Trousse d'information sur le départ
1, fiche 3, Français, Trousse%20d%27information%20sur%20le%20d%C3%A9part
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- TID 1, fiche 3, Français, TID
nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La trousse comprend différents documents destinés à recueillir de l'information sur les motifs qui poussent l'employé à quitter. 1, fiche 3, Français, - Trousse%20d%27information%20sur%20le%20d%C3%A9part
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :