TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TIR ESSAI [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-08-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Demolition (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- test shot
1, fiche 1, Anglais, test%20shot
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In demolition, the firing of an explosive charge as a trial to determine the correct weight of explosive required. Normally used in explosive digging and tree-felling. 2, fiche 1, Anglais, - test%20shot
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tir d'essai
1, fiche 1, Français, tir%20d%27essai
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En destruction, la mise à feu d'une charge explosive afin de déterminer la quantité d'explosif requise pour une tâche. Normalement utilisé pour l'excavation ou la coupe d'arbres. 2, fiche 1, Français, - tir%20d%27essai
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tir d'essai : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - tir%20d%27essai
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-08-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- test firing
1, fiche 2, Anglais, test%20firing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Firing of a firearm under controlled conditions to ensure that it functions in the manner in which it was designed to function. 1, fiche 2, Anglais, - test%20firing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tir d'essai
1, fiche 2, Français, tir%20d%27essai
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tir d'une arme à feu dans des conditions prescrites pour s'assurer qu'elle fonctionne de la façon prévue. 1, fiche 2, Français, - tir%20d%27essai
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tir d'essai : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 2, Français, - tir%20d%27essai
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-08-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sighting shot
1, fiche 3, Anglais, sighting%20shot
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term(s). 2, fiche 3, Anglais, - sighting%20shot
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tir d'essai
1, fiche 3, Français, tir%20d%27essai
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- coup d'essai 2, fiche 3, Français, coup%20d%27essai
correct, nom masculin
- tir de réglage 3, fiche 3, Français, tir%20de%20r%C3%A9glage
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de biathlon. 4, fiche 3, Français, - tir%20d%27essai
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-01-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Military Training
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- test fire 1, fiche 4, Anglais, test%20fire
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Instruction du personnel militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tir de contrôle
1, fiche 4, Français, tir%20de%20contr%C3%B4le
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- tir d'essai 1, fiche 4, Français, tir%20d%27essai
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1989-01-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- zeroing
1, fiche 5, Anglais, zeroing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- sighting 1, fiche 5, Anglais, sighting
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term(s). 2, fiche 5, Anglais, - zeroing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tirs d'essai
1, fiche 5, Français, tirs%20d%27essai
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de biathlon. 2, fiche 5, Français, - tirs%20d%27essai
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- tir d'essai
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- test launch 1, fiche 6, Anglais, test%20launch
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tir d'essai 1, fiche 6, Français, tir%20d%27essai
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :