TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TORCHERE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- torchère
1, fiche 1, Anglais, torch%C3%A8re
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
torchère: an item in the "Lighting Equipment" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 1, Anglais, - torch%C3%A8re
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- torchère
1, fiche 1, Français, torch%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
torchère : objet de la classe «Équipement d’éclairage» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 1, Français, - torch%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cresset
1, fiche 2, Anglais, cresset
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cresset: an item in the "Lighting Equipment" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 2, Anglais, - cresset
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- brasero
1, fiche 2, Français, brasero
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- torchère 1, fiche 2, Français, torch%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
brasero; torchère : objets de la classe «Équipement d’éclairage» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 2, Français, - brasero
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-08-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- waste gas burner 1, fiche 3, Anglais, waste%20gas%20burner
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The gasholder bell is normally designed to hold 5 to 10 l (1 to 2 gal) per head of population, amounting to 20 to 40% of the daily output. If the gas is not recovered it is either discharged direct into the atmosphere or, preferably, it is run to a waste gas burner. 2, fiche 3, Anglais, - waste%20gas%20burner
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Combustion et combustibles (Foyers)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- torchère
1, fiche 3, Français, torch%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Les] gazomètres ont une cloche dont la capacité est généralement calculée à raison de 5 à 10 l par habitant, soit 20 à 40% de la production journalière. Dans le cas où le gaz n'est pas récupéré, il est soit rejeté directement à l'atmosphère, soit de préférence dirigé vers une torchère où il est brûlé. 2, fiche 3, Français, - torch%C3%A8re
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Combustión y combustibles (Hogares o chimeneas)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- quemador de gas residual
1, fiche 3, Espagnol, quemador%20de%20gas%20residual
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- quemador del gas digestor 1, fiche 3, Espagnol, quemador%20del%20gas%20digestor
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-02-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Petroleum Technology - Equipment
- Oil Refining
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- flare
1, fiche 4, Anglais, flare
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- gas flare 2, fiche 4, Anglais, gas%20flare
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An arrangement of piping and a burner to dispose of surplus combustible vapors that is situated around a gasoline plant, refinery or producing well. 1, fiche 4, Anglais, - flare
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appareillage (Technologie pétrolière)
- Raffinage du pétrole
Fiche 4, La vedette principale, Français
- torche
1, fiche 4, Français, torche
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- torchère 2, fiche 4, Français, torch%C3%A8re
correct, nom féminin
- dispositif de torchage 3, fiche 4, Français, dispositif%20de%20torchage
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Installation de brûlage à l'atmosphère de sous-produits gazeux dans l'industrie du pétrole. 4, fiche 4, Français, - torche
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] le gaz fatal est brûlé par une torchère qui, pour des raisons de sécurité, est toujours éloignée de la plate-forme de production. 5, fiche 4, Français, - torche
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Les liaisons de fluides entre les différentes plates-formes et la torchère seraient assurées par des conduites flexibles en subsurface éventuellement connectées par des capsules de raccordement. 6, fiche 4, Français, - torche
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
Torchère pour le champ de Brent [...]. Cette colonne articulée [...] est destinée à évacuer et brûler les gaz en excès de la plateforme de production [...] Sa fonction est essentiellement de sécurité. 5, fiche 4, Français, - torche
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le terme «torche» est officiellement recommandé par le Gouvernement français. 7, fiche 4, Français, - torche
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-02-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- flare pot 1, fiche 5, Anglais, flare%20pot
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 5, La vedette principale, Français
- torchère
1, fiche 5, Français, torch%C3%A8re
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- brûlot 1, fiche 5, Français, br%C3%BBlot
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- antorcha
1, fiche 5, Espagnol, antorcha
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1983-05-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- high stand 1, fiche 6, Anglais, high%20stand
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
great chandelier 1, fiche 6, Anglais, - high%20stand
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- torchère 1, fiche 6, Français, torch%C3%A8re
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :