TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TOURTEAU [15 fiches]

Fiche 1 2023-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Crustaceans
  • Commercial Fishing
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Universal entry(ies)
OBS

edible crab: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • ox crab

Français

Domaine(s)
  • Crustacés
  • Pêche commerciale
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Crustacé décapode brachyoure, de la famille des Cancridés, présent sur les fonds durs de toutes les mers du globe.

OBS

tourteau : nom français commercial normalisé par l'Office de la langue française et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Crustáceos
  • Pesca comercial
  • Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)
OBS

Cattle fodder or fertilizer resulting from the extraction of oil from seeds.

Français

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
DEF

Sous-produit de l'industrie des matières grasses, constitué par les résidus des grains ou des fruits oléagineux obtenus après extraction de l'huile par pression ou par des solvants.

OBS

Selon P. Dermine, réviseur à la Section de traduction d'Agriculture Canada, le terme français «tourteau» désigne à la fois «oil cake» et «oil meal».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Alimentación animal (Agricultura)
DEF

Residuo o subproducto resultante de la obtención del aceite de las semillas oleaginosas mediante métodos mecánicos de presión, la aplicación de solventes o una combinación de ambos.

CONT

Con el nombre genérico de turtós o tortas de oleaginosas se designan los residuos obtenidos de numerosos frutos y semillas de plantas oleaginosas.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2008-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)
OBS

Linseed-oil meal, cottonseed-oil meal, etc.

Français

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
DEF

Sous-produit de l'industrie des matières grasses, constitué par les résidus des graines ou des fruits d'oléagineux obtenus après extraction de l'huile par pression ou par des solvants.

OBS

Selon P. Dermine, réviseur à la Section de traduction d'Agriculture Canada, le terme français "tourteau" désigne à la fois "oil cake" et "oil meal".

OBS

Les sources bilingues donnent comme équivalent de "oil meal", "farine de tourteaux" et "tourteau moulu".

Terme(s)-clé(s)
  • farine de tourteaux
  • tourteau moulu

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Alimentación animal (Agricultura)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Sugar Industry
OBS

Sugar technology.

Français

Domaine(s)
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Boring and Drilling (Mines)
  • Oil Drilling
DEF

... the layer of concentrated solids from the drilling mud that forms on the walls of the borehole opposite permeable formations, which is usually called wall cake or mud cake.

CONT

When permeable formations such as limestones and sandstones are penetrated during drilling, the difference in pressure that exists between the hydrostatic head of the column of drilling fluid and these formations causes a filter-cake to be deposited on the face of the exposed formation.

OBS

filter cake: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Sondage et forage miniers
  • Forage des puits de pétrole
DEF

Dépôt laissé par la boue sur les parois du sondage.

CONT

Dans les terrains qui gonflent ou qui s'éboulent quand on les perfore, on peut substituer à la protection du trou par tubage, celle de la protection, à partir de boues spéciales, d'un «cake» tapissant les parois inférieures du trou. [...] Si l'on essore une telle boue, l'eau libre est expulsée et il reste un résidu plastique et étanche appelé «cake» ou encore «gâteau». La création d'un cake sur les parois d'un forage s'obtient par absorption, par le terrain perforé, de l'eau libre de la boue que l'on a introduite dans le trou.

CONT

[...] la boue [de forage] doit toujours être capable de déposer sur les parois du trou, une «croûte» étanche appelée «cake» ou gâteau jouant le rôle de tubage.

CONT

La formation, sur les parois du forage, d'un cake est maintenant la seule justification de l'emploi d'une boue en tant que fluide de circulation. [...] la création du cake est provoquée par l'absorption par le terrain de l'eau libre de la boue. Il faut que ce cake soit à la fois mince et résistant pour permettre le passage de l'outil tout en assurant la stabilité des parois.

OBS

gâteau de filtration : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sondeo y perforación (Minas)
  • Perforación de pozos petrolíferos
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2004-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Sewers and Drainage
  • Soil Mechanics (Engineering)
DEF

The soil stratification developed upstream of a geotextile by separating the suspended soil from water as the mixture attempts to pass through a soil-fabric system.

Français

Domaine(s)
  • Égouts et drainage
  • Mécanique des sols
DEF

Résidu pâteux de la filtration d'une suspension qui se dépose sur l'élément filtrant d'un filtre.

CONT

La filtration consiste en la séparation solide-fluide, dans un écoulement permanent, transitoire ou cyclique. Le géotextile remplira ce rôle s'il possède une perméabilité plus importante que le sol à filtrer ainsi que la capacité de maintenir les particules de sol en place (...) le lessivage provoque une augmentation de la perméabilité du sol adjacent au drain. Par contre, le colmatage provoque une diminution de perméabilité en amont (cake) et dans le géotextile.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Alcantarillas y drenaje
  • Mecánica del suelo
Conserver la fiche 6

Fiche 7 1999-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Milling (Machine-Tooling)
CONT

Face milling cutters are generally over 6 inches in diameter and have inserted teeth held in place by a wedging device.

Français

Domaine(s)
  • Fraisage (Usinage)
DEF

Fraise une taille à surfacer dont les dents (barreaux ou plaquettes) sont amovibles.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1994-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Chocolate and Confectionery

Français

Domaine(s)
  • Confiserie et chocolaterie
DEF

Résidu de pressage des fèves oléagineuses et qui se présente sous forme de plaques dures et dans lequel subsiste une teneur en matière grasse variable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Productos de confitería y chocolatería
Conserver la fiche 8

Fiche 9 1993-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
DEF

The residue after the pressing stage in the manufacture of fish meal and oil from fatty fish; contains about 60% water and 4 to 5% oil; it is usually, further dried and ground to make meat.

Français

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
DEF

Matière solide issue de la presse après élimination de la partie liquide, lors de la fabrication de farine de poisson par cuisson et pression; le gâteau de presse contient environ 60% d'eau et de 4 à 5% d'huile; il est d'habitude séché puis broyé en farine.

Terme(s)-clé(s)
  • tourteau

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1990-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
  • Ship and Boat Parts

Français

Domaine(s)
  • Armement et gréement
  • Parties des bateaux
OBS

pièce de jonction entre le safran et la mèche

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1987-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Milling (Machine-Tooling)
CONT

Face milling cutters. These cutters are of the solid-type and have brazed carbide teeth or replaceable carbide blade inserts. They are used for machining large, flat surfaces. The teeth cut on the face and periphery.

Français

Domaine(s)
  • Fraisage (Usinage)
DEF

Cylindre de gros diamètre et de faible épaisseur. Pourvu d'outils à sa périphérie, c'est une fraise à surfacer.

CONT

Les fraises à lames rapportées sont aussi appelées "tourteaux".

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1985-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)

Français

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1978-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Fuels and Types of Hearths
  • Steam-Powered Machines and Condensers
  • Gas and Oil Heating
DEF

a wheel with teeth or cogs, used for a chain drive or to engage the blocks on a cable.

Français

Domaine(s)
  • Combustibles et types de foyers
  • Machines à vapeur et condenseurs
  • Chauffage au gaz et au mazout
DEF

roue dentée qui communique à une chaîne son mouvement.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Heraldry

Français

Domaine(s)
  • Héraldique
DEF

pièces en second ordre ayant la forme de disques toujours de métal. (Voir besants) (LTA, p. 398)

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Heraldry
OBS

Circular panel.(Webster)

Français

Domaine(s)
  • Héraldique
DEF

Pièces de second ordre ayant la forme de disques toujours de couleur, tandis que les besants sont toujours de métal. (Adel)

Espagnol

Conserver la fiche 15

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :