TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TOW [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Transport
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- take-off weight
1, fiche 1, Anglais, take%2Doff%20weight
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TOW 2, fiche 1, Anglais, TOW
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- gross take-off weight 3, fiche 1, Anglais, gross%20take%2Doff%20weight
correct
- GTOW 4, fiche 1, Anglais, GTOW
correct
- GTOW 4, fiche 1, Anglais, GTOW
- take-off mass 5, fiche 1, Anglais, take%2Doff%20mass
correct
- actual take-off weight 6, fiche 1, Anglais, actual%20take%2Doff%20weight
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transport aérien
- Poids et charges (Transports)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- masse au décollage
1, fiche 1, Français, masse%20au%20d%C3%A9collage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MD 2, fiche 1, Français, MD
correct
- TOW 3, fiche 1, Français, TOW
uniformisé
- GTOW 4, fiche 1, Français, GTOW
uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- poids au décollage 5, fiche 1, Français, poids%20au%20d%C3%A9collage
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme "masse au décollage" et les abréviations "TOW" et "GTOW" ont été uniformisés par le CUTA - Opérations aériennes. 6, fiche 1, Français, - masse%20au%20d%C3%A9collage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Peso y carga (Transporte)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- masa de despegue
1, fiche 1, Espagnol, masa%20de%20despegue
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-10-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tube-launched, optically-tracked, wire-guided
1, fiche 2, Anglais, tube%2Dlaunched%2C%20optically%2Dtracked%2C%20wire%2Dguided
correct, OTAN
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- TOW 1, fiche 2, Anglais, TOW
correct, OTAN
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The tube-launched, optically-tracked, wire-guided (TOW) missile system is the primary long range anti-tank weapon for the army. Although normally vehicle mounted it can be carried short distances by the weapon crew. When mounted in a vehicle, the system consists of the launcher, sight unit, missile guidance set and the TOW encased missiles. The addition of the tripod and traverse and elevation units allows the system to be removed from the vehicle and operated from a remote location by the weapon crew. The TOW has a thermal image capability that allows the gunner to see through total darkness, rain, fog and smoke. 1, fiche 2, Anglais, - tube%2Dlaunched%2C%20optically%2Dtracked%2C%20wire%2Dguided
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- tube launched optically tracked wire guided
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- filoguidé à poursuite optique, lancé par tube
1, fiche 2, Français, filoguid%C3%A9%20%C3%A0%20poursuite%20optique%2C%20lanc%C3%A9%20par%20tube
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- TOW 1, fiche 2, Français, TOW
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
- lancé par tube et à filoguidage optique 2, fiche 2, Français, lanc%C3%A9%20par%20tube%20et%20%C3%A0%20filoguidage%20optique
OTAN
- TOW 2, fiche 2, Français, TOW
OTAN
- TOW 2, fiche 2, Français, TOW
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :