TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRAITEMENT FINITION [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-01-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Finishing (Machine-Tooling)
- Industrial Ceramics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- finishing
1, fiche 1, Anglais, finishing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... advanced structural ceramics ... The total manufacturing cost comprises cost of powder, material processing and fabrication cost, finishing cost and, finally inspection and testing cost .... The cost of finishing the components is very high because of the necessity to diamond polish them ... The answer lies in using near-net-shape processing techniques .... 1, fiche 1, Anglais, - finishing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Finition (Usinage)
- Céramiques industrielles
Fiche 1, La vedette principale, Français
- finition
1, fiche 1, Français, finition
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- traitement de finition 2, fiche 1, Français, traitement%20de%20finition
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'usinage d'une pièce comprend souvent deux stades : l'ébauche et la finition; celle-ci a pour but d'améliorer l'état de surface ou la précision dimensionnelle de la pièce. Elle peut être réalisée sur la même machine [...] que l'ébauche [ou] avec un outillage spécifique : c'est le cas de la rectification, du polissage, du rodage, de la superfinition, du brunissage, du dudgeonnage. 1, fiche 1, Français, - finition
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-07-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- finishing
1, fiche 2, Anglais, finishing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
All the processes through which fabric is passed after bleaching, dyeing, or printing in preparation for the market or use. 2, fiche 2, Anglais, - finishing
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Finishing includes such operation as heat-setting, napping, embossing, pressing, calendaring, and the application of chemicals which change the character of the fabric. The term finishing is also sometimes used to refer collectively to all processing operations above, including bleaching, dyeing, printing, etc. 2, fiche 2, Anglais, - finishing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- finissage
1, fiche 2, Français, finissage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ennoblissement 2, fiche 2, Français, ennoblissement
correct, nom masculin
- traitement de finition 3, fiche 2, Français, traitement%20de%20finition
correct, nom masculin
- finition 4, fiche 2, Français, finition
correct, nom féminin
- apprêt 5, fiche 2, Français, appr%C3%AAt
correct, nom masculin
- apprêt d'ennoblissement 6, fiche 2, Français, appr%C3%AAt%20d%27ennoblissement
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tous les traitements que l'on fait subir aux étoffes après le blanchiment, la teinture ou l'impression, pour leur mise en marché ou pour leur utilisation. 6, fiche 2, Français, - finissage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le finissage comprend des opérations comme le thermofixage, le grattage, le gaufrage, le pressage, le calandrage et l'application d'apprêts chimiques qui modifient les caractéristiques de l'étoffe. Le terme finissage se réfère parfois à l'ensemble des opérations de traitement cités ci-dessus, incluant le blanchiment, la teinture, l'impression, etc. 6, fiche 2, Français, - finissage
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- traitements de finition
- apprêts
- apprêts d'ennoblissement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Preparación y elaboración (Textiles)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- acabado
1, fiche 2, Espagnol, acabado
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2002-02-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Nuclear Science and Technology
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- finish treatment
1, fiche 3, Anglais, finish%20treatment
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Plants for the fabrication of nuclear reactor fuel elements, and equipment especially designed or prepared therefor including equipment which: (a) normally comes in direct contact with, or directly processes, or controls, the production flow of nuclear material; (b) seals the nuclear material within the cladding; (c) checks the integrity of the cladding or the seal; or (d) checks the finish treatment of the sealed fuel. 1, fiche 3, Anglais, - finish%20treatment
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 3, Anglais, - finish%20treatment
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sciences et techniques nucléaires
- Combustion et combustibles (Foyers)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- traitement de finition
1, fiche 3, Français, traitement%20de%20finition
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Usines de fabrication d'éléments combustibles pour réacteurs nucléaires, et équipements spécialement conçus ou préparés à cette fin, y compris ceux qui : a) normalement se trouvent en contact direct avec le flux des matières nucléaires produites, ou bien traitent ou contrôlent directement ce flux; b) scellent les matières nucléaires à l'intérieur du gainage; c) vérifient l'intégrité du gainage ou l'étanchéité; ou d) vérifient le traitement de finition du combustible scellé. 1, fiche 3, Français, - traitement%20de%20finition
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l'importation et de l'exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 3, Français, - traitement%20de%20finition
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-07-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- aftertreatment
1, fiche 4, Anglais, aftertreatment
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- after-treatment 2, fiche 4, Anglais, after%2Dtreatment
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Aftertreatment: Any treatment done after fabric production. In dyeing, it refers to treating dyed material in ways to improve properties; in nonwovens, it refers to finishing processes carried out after a web has been formed and bonded. Examples are embossing, creping, softening, printing, and dyeing. 3, fiche 4, Anglais, - aftertreatment
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- traitement subséquent
1, fiche 4, Français, traitement%20subs%C3%A9quent
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- post-traitement 2, fiche 4, Français, post%2Dtraitement
correct, nom masculin
- traitement de finition 3, fiche 4, Français, traitement%20de%20finition
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Traitement subséquent : Tout traitement appliqué sur un tissu après sa production. 4, fiche 4, Français, - traitement%20subs%C3%A9quent
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Tuyaux de plastique thermodurcissable renforcé [...] Il existe deux méthodes principales de bobinage [...] le bobinage biaxial, les rovings de fibre de verre imprégnés de résine sont disposés expressément dans le sens circonférentiel et dans le sens longitudinal du tuyau [...] Dans l'autre méthode, le bobinage hélicoïdal [...] Le traitement subséquent (réticulation) peut nécessiter une application de chaleur. 1, fiche 4, Français, - traitement%20subs%C3%A9quent
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- finishing treatment
1, fiche 5, Anglais, finishing%20treatment
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Finishing treatment for an industrial effluent, using a PULSATOR clarifier. 1, fiche 5, Anglais, - finishing%20treatment
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Fiche 5, La vedette principale, Français
- traitement de finition
1, fiche 5, Français, traitement%20de%20finition
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Traitement de finition d'effluents industriels sur décanteur PULSATOR [...] 1, fiche 5, Français, - traitement%20de%20finition
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :