TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TRAITEMENT HUMIDE [2 fiches]

Fiche 1 2015-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
OBS

Conservation procedures involving immersion or local wetting must be preceded by surface cleaning, as wetting will drive dust particles into the fibre structure of paper where they will become permanently trapped.

Français

Domaine(s)
  • Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
OBS

Un objet dont les mesures de restauration comprennent son immersion ou un traitement humide localisé doit d’abord être nettoyé à sec puisque le lavage fait pénétrer les particules de poussière entre les fibres du papier où elles se fixent de façon permanente.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1995-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Crop Protection
  • Farming Techniques
OBS

Water dispersable powder.

OBS

Slurry : Thin, watery mixture, such as liquid mud or cement. Fungicides and some insecticides are applied to seeds as slurries to produce thick coating and reduce dustiness.

OBS

Used in Integrated Pest Management.

Français

Domaine(s)
  • Protection des végétaux
  • Techniques agricoles
OBS

Poudre mouillable.

OBS

Terme en usage en «Lutte intégrée».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :