TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRAM [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-05-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Scientific Research
- Mental health and hygiene
- Sociology of Childhood and Adolescence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Transformational Research in Adolescent Mental Health
1, fiche 1, Anglais, Transformational%20Research%20in%20Adolescent%20Mental%20Health
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TRAM 2, fiche 1, Anglais, TRAM
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An initiative launched by the Canadian Institutes of Health Research and the Graham Boeckh Foundation. 3, fiche 1, Anglais, - Transformational%20Research%20in%20Adolescent%20Mental%20Health
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Recherche scientifique
- Hygiène et santé mentales
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Recherche transformationnelle sur la santé mentale des adolescents
1, fiche 1, Français, Recherche%20transformationnelle%20sur%20la%20sant%C3%A9%20mentale%20des%20adolescents
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- TRAM 2, fiche 1, Français, TRAM
nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Projet lancé par les Instituts de recherche en santé du Canada (IRSC) et la Fondation Graham Boeckh. 3, fiche 1, Français, - Recherche%20transformationnelle%20sur%20la%20sant%C3%A9%20mentale%20des%20adolescents
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-07-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- signal transmit, receive and distribution 1, fiche 2, Anglais, signal%20transmit%2C%20receive%20and%20distribution
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- transmission, réception et acheminement des messages
1, fiche 2, Français, transmission%2C%20r%C3%A9ception%20et%20acheminement%20des%20messages
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- TRAM 1, fiche 2, Français, TRAM
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-05-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Mass Transit
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- streetcar
1, fiche 3, Anglais, streetcar
correct, Canada, États-Unis, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- trolley car 2, fiche 3, Anglais, trolley%20car
correct, Canada, États-Unis
- trolley 3, fiche 3, Anglais, trolley
correct, voir observation, Canada, États-Unis
- tram 4, fiche 3, Anglais, tram
correct, Grande-Bretagne
- tramcar 4, fiche 3, Anglais, tramcar
correct, Grande-Bretagne
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A large electrically powered vehicle that runs on rails on city streets and is used for public transportation. 5, fiche 3, Anglais, - streetcar
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
trolley: This term is also used to designate a "trolleybus." 6, fiche 3, Anglais, - streetcar
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
streetcar: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 6, fiche 3, Anglais, - streetcar
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- street car
- street-car
- tram car
- tram-car
- trolleycar
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Transports en commun
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tramway
1, fiche 3, Français, tramway
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- tram 1, fiche 3, Français, tram
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Voiture qui circule sur les rails d'un chemin de fer urbain établi au moyen de rails posés, sans saillie, sur le profil de la rue. 2, fiche 3, Français, - tramway
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tramway : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 3, fiche 3, Français, - tramway
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo rodante (Ferrocarriles)
- Transporte público
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- tranvía
1, fiche 3, Espagnol, tranv%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ferrocarril urbano de tracción eléctrica en el cual se emplean rieles especiales empotrados en el pavimento de las calles y una catenaria que alimenta los motores por medio de un trole. 2, fiche 3, Espagnol, - tranv%C3%ADa
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-08-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
- Mass Transit
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tramway
1, fiche 4, Anglais, tramway
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- tram 2, fiche 4, Anglais, tram
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A system of public transport that uses electricity to move a vehicle along rails laid down in the streets of a city. 3, fiche 4, Anglais, - tramway
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tramway: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 4, Anglais, - tramway
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Voies ferrées
- Transports en commun
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tramway
1, fiche 4, Français, tramway
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- tram 2, fiche 4, Français, tram
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Chemin de fer urbain, établi au moyen de rails posés, sans saillie, sur le profil de la rue. 2, fiche 4, Français, - tramway
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tramway : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 4, Français, - tramway
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Vías férreas
- Transporte público
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- tranvía
1, fiche 4, Espagnol, tranv%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Sistema de transporte público sobre vías en las calles de una ciudad que funciona con electricidad. 1, fiche 4, Espagnol, - tranv%C3%ADa
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tranvía: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 4, Espagnol, - tranv%C3%ADa
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-06-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Radio Transmission and Reception
- Military Communications
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- broadcast
1, fiche 5, Anglais, broadcast
correct, OTAN
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- TRAM 1, fiche 5, Anglais, TRAM
correct, OTAN
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Shore-ship only. 1, fiche 5, Anglais, - broadcast
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Émission et réception radio
- Transmissions militaires
Fiche 5, La vedette principale, Français
- transmissions radioélectriques en l'air à destinataires multiples
1, fiche 5, Français, transmissions%20radio%C3%A9lectriques%20en%20l%27air%20%C3%A0%20destinataires%20multiples
correct, nom féminin, pluriel, OTAN
Fiche 5, Les abréviations, Français
- TRAM 1, fiche 5, Français, TRAM
correct, nom féminin, pluriel, OTAN
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terre-navire uniquement. 1, fiche 5, Français, - transmissions%20radio%C3%A9lectriques%20en%20l%27air%20%C3%A0%20destinataires%20multiples
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-03-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Test Reliability and Maintenance 1, fiche 6, Anglais, Test%20Reliability%20and%20Maintenance
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Essais de fiabilité et entretien 1, fiche 6, Français, Essais%20de%20fiabilit%C3%A9%20et%20entretien
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :