TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TRANSMISSION DIRECTE [4 fiches]

Fiche 1 2021-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Building Insulation and Acoustical Design
  • Acoustics (Physics)
CONT

The sound insulation between two rooms will depend not only on the direct transmission through the separating wall or floor, but also on the flanking transmissions by all walls or floors linked to this separating element.

Français

Domaine(s)
  • Isolation et acoustique architecturale
  • Acoustique (Physique)
CONT

On différencie trois genres de transmission, la transmission directe, lorsque le bruit passe par les parois séparatives, la transmission latérale ou indirecte quand le bruit passe par d'autres parois et la transmission parasite, quand le bruit passe par des défauts localisés (fissures dans le mur, boîtiers électriques …).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology
  • Epidemiology
DEF

A direct and essentially immediate transfer of infectious agents to a receptive portal of entry through which human or animal infection may take place.

OBS

This may be by direct contact (for example: touching, biting, kissing, sexual intercourse) or by direct projection (droplet spread) of droplet spray onto the conjunctiva or onto the mucous membranes of the eye, nose, or mouth during sneezing, coughing, spitting, singing, or talking (usually limited to a distance of about 1 meter or less).

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
  • Épidémiologie
CONT

Les fermes avicoles et les marchés où l'on vend des animaux vivants, comme des poulets et des canards [...] sont des vecteurs potentiels du virus de l'influenza aviaire. Les recherches ont démontré que le risque de transmission directe du virus H5N1 des oiseaux aux humains est plus grand lorsque ces derniers ont des contacts étroits avec la volaille vivante infectée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inmunología
  • Epidemiología
DEF

Transferencia del agente etiológico sin presencia de vehículos.

CONT

Una enfermedad es transmisible cuando un hospedador infectado puede transmitir el agente infeccioso a otro hospedador y establecer la infección en este hospedador. La transmisión del agente puede ser directa o indirecta. Directa es cuando existe contacto con el hospedador infectado. Indirecta cuando el agente infeccioso pasa a través de un objeto o sustancia intermedia.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Radiotelephony
CONT

Similar to DBS (direct broadcast satellite) except that the service is broadcast from conventional satellites spaced two degrees apart and are, therefore, lower powered satellites. DTH dishes are slightly larger than DBS dishes, but the user does not perceive a difference in service quality. As a result, the terms DBS and DTH are often used interchangeably ...

Français

Domaine(s)
  • Radiotéléphonie
CONT

Semblable aux satellites de télédiffusion directe (DBS), sauf que, dans ce cas-ci, la diffusion s'effectue à partir de satellites traditionnels espacés de 2 degrés chacun (donc, de moindre puissance). Les antennes pour la diffusion directe sont légèrement plus grande que les antennes de satellites de télédiffusion directe, mais l'usager n'y perçoit aucune différence au niveau de la qualité. D'où le fait qu'on emploie souvent indistinctement les termes DBS et DTH.

OBS

satellite de télédiffusion directe (DBS) : Satellite à haute puissance (100-200 watts par canal) géostationnaire conçu pour transmettre des émissions de télévision à de petites antennes paraboliques domestiques (18 pouces de diamètre).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Optics
  • Lighting
  • Electrical Engineering

Français

Domaine(s)
  • Optique
  • Éclairage
  • Électrotechnique
OBS

Le verre ou le plastique transparent ne modifient guère la direction et les caractéristiques du faisceau lumineux.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :