TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRAVAUX COURS [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-11-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Management Control
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- work in progress
1, fiche 1, Anglais, work%20in%20progress
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The work which has been started but not yet completed. 2, fiche 1, Anglais, - work%20in%20progress
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term(s) and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 3, fiche 1, Anglais, - work%20in%20progress
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
Fiche 1, La vedette principale, Français
- travaux en cours
1, fiche 1, Français, travaux%20en%20cours
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Travaux qui sont en voie d'exécution. 2, fiche 1, Français, - travaux%20en%20cours
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 3, fiche 1, Français, - travaux%20en%20cours
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-10-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Production Management
- Inventory and Material Management
- Production (Economics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- goods in process
1, fiche 2, Anglais, goods%20in%20process
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- work-in-process 2, fiche 2, Anglais, work%2Din%2Dprocess
correct
- WIP 3, fiche 2, Anglais, WIP
correct
- WIP 3, fiche 2, Anglais, WIP
- work in process 4, fiche 2, Anglais, work%20in%20process
correct
- work in progress 5, fiche 2, Anglais, work%20in%20progress
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partly-finished goods, services or contracts that are in the process of manufacture or completion. 6, fiche 2, Anglais, - goods%20in%20process
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion de la production
- Gestion des stocks et du matériel
- Production (Économie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- en-cours
1, fiche 2, Français, en%2Dcours
correct, nom masculin, invariable
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- en-cours de production 2, fiche 2, Français, en%2Dcours%20de%20production
correct, nom masculin, invariable
- TEC 3, fiche 2, Français, TEC
correct, nom masculin, pluriel
- TEC 3, fiche 2, Français, TEC
- produits en cours 2, fiche 2, Français, produits%20en%20cours
correct, nom masculin, pluriel
- produits en cours de fabrication 4, fiche 2, Français, produits%20en%20cours%20de%20fabrication
correct, nom masculin, pluriel
- produits en voie de fabrication 2, fiche 2, Français, produits%20en%20voie%20de%20fabrication
correct, nom masculin, pluriel
- travaux en cours 5, fiche 2, Français, travaux%20en%20cours
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
- fabrication en cours 2, fiche 2, Français, fabrication%20en%20cours
correct, nom féminin
- production en cours 2, fiche 2, Français, production%20en%20cours
correct, nom féminin
- encours 6, fiche 2, Français, encours
nom masculin, invariable
- encours de production 7, fiche 2, Français, encours%20de%20production
nom masculin, invariable
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des produits non encore terminés en fin d'exercice, qui ont atteint un certain stade d'achèvement et qui sont destinés à entrer dans une nouvelle phase du cycle de production. 2, fiche 2, Français, - en%2Dcours
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les travaux en cours sont les travaux en voie d'exécution à la clôture de l'exercice. Les travaux en cours se rencontrent plus spécialement : dans les entreprises du bâtiment et des travaux publics; dans les entreprises qui effectuent des travaux sur des matériels qui leur sont confiés. 8, fiche 2, Français, - en%2Dcours
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Ces produits constituent un élément des stocks d'une entreprise industrielle. 2, fiche 2, Français, - en%2Dcours
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
encours : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 7, fiche 2, Français, - en%2Dcours
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Classer, connaître, diminuer, minimiser, réduire, gérer les en-cours. 9, fiche 2, Français, - en%2Dcours
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
En-cours minimum. 9, fiche 2, Français, - en%2Dcours
Record number: 2, Textual support number: 3 PHR
En-cours de fabrication. 9, fiche 2, Français, - en%2Dcours
Record number: 2, Textual support number: 4 PHR
Diminution, état, flux, gestion, maîtrise, réduction, stock, volume des en-cours. 9, fiche 2, Français, - en%2Dcours
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Gestión de la producción
- Gestión de existencias y materiales
- Producción (Economía)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- productos en proceso
1, fiche 2, Espagnol, productos%20en%20proceso
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- productos en proceso de fabricación 2, fiche 2, Espagnol, productos%20en%20proceso%20de%20fabricaci%C3%B3n
correct, nom masculin, pluriel
- productos en curso de fabricación 3, fiche 2, Espagnol, productos%20en%20curso%20de%20fabricaci%C3%B3n
correct, nom masculin, pluriel
- artículos en proceso 4, fiche 2, Espagnol, art%C3%ADculos%20en%20proceso
nom masculin, pluriel
- trabajo en proceso 4, fiche 2, Espagnol, trabajo%20en%20proceso
correct, nom masculin
- trabajo en curso 5, fiche 2, Espagnol, trabajo%20en%20curso
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Productos parcialmente terminados de una empresa manufacturera. 4, fiche 2, Espagnol, - productos%20en%20proceso
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
productos en curso de fabricación: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 6, fiche 2, Espagnol, - productos%20en%20proceso
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-02-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Road Safety
- Signalling (Road Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- slow: men at work
1, fiche 3, Anglais, slow%3A%20men%20at%20work
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- men at work 2, fiche 3, Anglais, men%20at%20work
pluriel
- road works 3, fiche 3, Anglais, road%20works
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A road sign (or its message) warning drivers that the road or a portion of it is under construction and that caution is mandatory. 3, fiche 3, Anglais, - slow%3A%20men%20at%20work
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
slow: men at work: this road sign message does not contain a punctuation sign. It is usually written on two separate lines. 4, fiche 3, Anglais, - slow%3A%20men%20at%20work
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité routière
- Signalisation routière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- travaux
1, fiche 3, Français, travaux
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ralentir : travaux 2, fiche 3, Français, ralentir%20%3A%20travaux
voir observation, locution verbale
- travaux en cours 3, fiche 3, Français, travaux%20en%20cours
locution nominale, nom masculin, pluriel
- attention : travaux 4, fiche 3, Français, attention%20%3A%20travaux
voir observation, locution nominale, nom masculin
- construction 5, fiche 3, Français, construction
à éviter, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Panneau de signalisation routière (ou son message) signalant aux automobilistes que des travaux sont en cours et les incitant à ralentir. 6, fiche 3, Français, - travaux
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ralentir : travaux; attention : travaux : ces messages sur les panneaux n'ont pas de signes de ponctuation. Ils s'écrivent habituellement sur deux lignes différentes. 7, fiche 3, Français, - travaux
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Les panneaux de signalisation de travaux informent sur la présence de travaux de construction ou d'entretien effectués sur un chemin public ou à ses abords et donnent des indications utiles pour circuler en toute sécurité [...] Le fond des panneaux de cette catégorie est orange. 5, fiche 3, Français, - travaux
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
L'ASULF [Association pour le soutien et l'usage de la langue française] a demandé en 1999 à l'Office de la langue française de normaliser les mots «déviation» et «travaux» utilisés dans tous les pays dits de langue française, en remplacement des mots fautifs «détour» et «construction» qui figurent sur les panneaux de signalisation. 8, fiche 3, Français, - travaux
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
travaux : terme uniformisé par CP Rail. 9, fiche 3, Français, - travaux
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
travaux en cours : terme suggéré dans la revue META. 10, fiche 3, Français, - travaux
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-05-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- site under construction
1, fiche 4, Anglais, site%20under%20construction
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- under-construction site 2, fiche 4, Anglais, under%2Dconstruction%20site
correct
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- site en travaux
1, fiche 4, Français, site%20en%20travaux
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- site en chantier 2, fiche 4, Français, site%20en%20chantier
correct, nom masculin
- travaux en cours 3, fiche 4, Français, travaux%20en%20cours
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- sitio bajo construcción
1, fiche 4, Espagnol, sitio%20bajo%20construcci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1988-06-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Literature
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- work in progress
1, fiche 5, Anglais, work%20in%20progress
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... a work in progress is a book that is in draft form. (It is) a work that is already substantially written. 1, fiche 5, Anglais, - work%20in%20progress
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Littérature
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ouvrage en cours
1, fiche 5, Français, ouvrage%20en%20cours
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- travaux en cours 1, fiche 5, Français, travaux%20en%20cours
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
(...) un ouvrage en cours est un livre sous forme de projet. (C'est) un ouvrage déjà substantiellement avancé. (Subventions aux écrivains pour travaux en cours. Conseil des Arts de l'Ontario). 1, fiche 5, Français, - ouvrage%20en%20cours
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-01-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Education
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- course work 1, fiche 6, Anglais, course%20work
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pédagogie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- travaux de cours
1, fiche 6, Français, travaux%20de%20cours
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1984-10-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Work and Production
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Work-in-Process
1, fiche 7, Anglais, Work%2Din%2DProcess
Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Travail et production
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Travaux en cours
1, fiche 7, Français, Travaux%20en%20cours
proposition, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Titre de rapport de gestion - Guide de procédure 1, fiche 7, Français, - Travaux%20en%20cours
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :