TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRAVAUX PRELIMINAIRES [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Site Development
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- site work
1, fiche 1, Anglais, site%20work
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Building specifications. ... Division 2: site work. Includes most subjects dealing with site preparation and development. Exceptions: site utilities in divisions 15 and 16. 1, fiche 1, Anglais, - site%20work
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aménagement du terrain
Fiche 1, La vedette principale, Français
- travaux préliminaires de la mise en chantier
1, fiche 1, Français, travaux%20pr%C3%A9liminaires%20de%20la%20mise%20en%20chantier
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- travaux préliminaires 2, fiche 1, Français, travaux%20pr%C3%A9liminaires
correct, nom masculin, pluriel
- travaux préparatoires à la construction 3, fiche 1, Français, travaux%20pr%C3%A9paratoires%20%C3%A0%20la%20construction
correct, nom masculin, pluriel
- travaux préparatoires 2, fiche 1, Français, travaux%20pr%C3%A9paratoires
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les travaux préliminaires de la mise en chantier. Nous avons [prévu] l'organisation du chantier [...] Nous allons maintenant [...] éliminer les vieilles constructions, détruire les broussailles, arracher les arbres [...] 1, fiche 1, Français, - travaux%20pr%C3%A9liminaires%20de%20la%20mise%20en%20chantier
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Travaux préparatoires. 1 Reconnaissance des sols [...] 2 Préparation-Amélioration superficielle du sol [...] 3 Implantation des ouvrages [...] 4 Fouilles-Terrassements-Reprises en sous-œuvre. 2, fiche 1, Français, - travaux%20pr%C3%A9liminaires%20de%20la%20mise%20en%20chantier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-01-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Work and Production
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- make-ready activities
1, fiche 2, Anglais, make%2Dready%20activities
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- get ready operation 2, fiche 2, Anglais, get%20ready%20operation
correct
- get-ready operation 3, fiche 2, Anglais, get%2Dready%20operation
correct
- make-ready work 4, fiche 2, Anglais, make%2Dready%20work
correct
- preparatory work 5, fiche 2, Anglais, preparatory%20work
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Preliminary or preparatory activities of employees prior to the performance of the actual job. They may include the cleaning, preparation, and sharpening of tools, putting on special clothing, or other preparations which are essential before the actual work is begun. It is also one of the three main steps in the operation of any job, the so-called "get ready" operation referred to in motion and time study ... 2, fiche 2, Anglais, - make%2Dready%20activities
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Travail et production
Fiche 2, La vedette principale, Français
- travail d'apprêt
1, fiche 2, Français, travail%20d%27appr%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- apprêts 1, fiche 2, Français, appr%C3%AAts
correct, nom masculin, pluriel
- tâches préliminaires 2, fiche 2, Français, t%C3%A2ches%20pr%C3%A9liminaires
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Activités préliminaires et souvent essentielles que doit effectuer un travailleur avant de commencer à produire véritablement: [par exemple] préparation et aiguisage des outils, vérification des machines, habillement, etc. 2, fiche 2, Français, - travail%20d%27appr%C3%AAt
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- travaux préliminaires
- travail préparatoire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y producción
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- trabajo de preparación
1, fiche 2, Espagnol, trabajo%20de%20preparaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1989-02-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Site Development
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- preliminary works
1, fiche 3, Anglais, preliminary%20works
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Works such as] demolition, diversions, and so on. 1, fiche 3, Anglais, - preliminary%20works
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Aménagement du terrain
Fiche 3, La vedette principale, Français
- travaux préliminaires
1, fiche 3, Français, travaux%20pr%C3%A9liminaires
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Préparation des chantiers (...) Travaux préliminaires. - En même temps que l'on entreprendra les installations générales, on procédera aux travaux de déboisage, débroussaillage, démolition nécessaires. 2, fiche 3, Français, - travaux%20pr%C3%A9liminaires
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Les travaux préliminaires de la mise en chantier. Nous avons [prévu] l'organisation du chantier (...) Nous allons maintenant (...) éliminer les vieilles constructions, détruire les broussailles, arracher les arbres (...) 3, fiche 3, Français, - travaux%20pr%C3%A9liminaires
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1982-08-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Bankruptcy
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- open-ending 1, fiche 4, Anglais, open%2Dending
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Faillites
Fiche 4, La vedette principale, Français
- travaux préliminaires
1, fiche 4, Français, travaux%20pr%C3%A9liminaires
pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1982-08-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Bankruptcy
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- front ending 1, fiche 5, Anglais, front%20ending
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Faillites
Fiche 5, La vedette principale, Français
- travaux préliminaires
1, fiche 5, Français, travaux%20pr%C3%A9liminaires
pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :