TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRAVERSE FIXE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1990-05-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Maneuvering of Ships
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fixed crosshead
1, fiche 1, Anglais, fixed%20crosshead
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Manœuvre des navires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- traverse fixe
1, fiche 1, Français, traverse%20fixe
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-09-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- stationary bolster
1, fiche 2, Anglais, stationary%20bolster
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The stationary members without center plates on which the load of a two or three-car shipment rests. 1, fiche 2, Anglais, - stationary%20bolster
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- traverse fixe
1, fiche 2, Français, traverse%20fixe
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Élément transversal fixe, muni d'une crapaudine, que l'on place sous une charge de longueur exceptionnelle portée par deux ou trois wagons. 1, fiche 2, Français, - traverse%20fixe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1980-04-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Milling (Machine-Tooling)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rigid crossrail
1, fiche 3, Anglais, rigid%20crossrail
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- fixed cross-rail 2, fiche 3, Anglais, fixed%20cross%2Drail
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The major construction features of [the planer milling machine] [include] a rigid crossrail mounted on uprights that are floor-mounted on each side of the bed-table unit, or floor-mounted and also attached to the bed. (...) The spindle carrier or carriers are mounted to a cross saddle and are powered in the Y-axis or cross direction on ways mounted on the crossrail. 1, fiche 3, Anglais, - rigid%20crossrail
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This part may be found on planers or vertical boring machines. 3, fiche 3, Anglais, - rigid%20crossrail
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fraisage (Usinage)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- traverse fixe 1, fiche 3, Français, traverse%20fixe
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La traverse est une pièce dont les glissières principales sont perpendiculaires à celles du montant. Elle peut être fixe ou mobile. Dans le premier cas, elle est rigidement fixée au montant et quelquefois en fait partie (...) 2, fiche 3, Français, - traverse%20fixe
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Partie d'une raboteuse ou d'un tour vertical. 1, fiche 3, Français, - traverse%20fixe
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :