TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TREILLIS METALLIQUE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Oil Drilling
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- jacket
1, fiche 1, Anglais, jacket
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- steel jacket 2, fiche 1, Anglais, steel%20jacket
correct
- platform jacket 3, fiche 1, Anglais, platform%20jacket
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A support that is firmly secured to the ocean floor and to which the legs of a platform are anchored. 4, fiche 1, Anglais, - jacket
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[This platform section extends] from the base to the deck [and] encloses all the conductor pipes ... 2, fiche 1, Anglais, - jacket
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- treillis
1, fiche 1, Français, treillis
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- treillis en acier 2, fiche 1, Français, treillis%20en%20acier
correct, nom masculin
- treillis métallique 2, fiche 1, Français, treillis%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin
- jaquette 3, fiche 1, Français, jaquette
nom féminin
- jacket 4, fiche 1, Français, jacket
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Structure métallique dans une plate-forme fixe, posée sur le fond de la mer et fixée au moyen de piles. 5, fiche 1, Français, - treillis
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Depuis la fin de la dernière guerre, c'est la plateforme de type treillis, en acier, qui est la plus classiquement employée. C'est un treillis tubulaire (le «jacket», de forme pyramidale à base rectangulaire) qui est fiché sur le fond marin par des piles en tube d'acier, foncées au travers des membrures d'angle de la structure. Ces piles supportent des ponts, également en acier, sur lesquels sont installés les équipements de production. Le jacket est l'élément raidisseur du système et les piles reprennent les charges imposées à la structure par l'action des éléments extérieurs ainsi que par le poids des équipements. 6, fiche 1, Français, - treillis
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-11-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- wire mesh screen
1, fiche 2, Anglais, wire%20mesh%20screen
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- wire mesh 2, fiche 2, Anglais, wire%20mesh
- wire lattice 3, fiche 2, Anglais, wire%20lattice
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- grillage métallique
1, fiche 2, Français, grillage%20m%C3%A9tallique
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- treillis métallique 2, fiche 2, Français, treillis%20m%C3%A9tallique
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-09-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Protection of Property
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- wire mesh
1, fiche 3, Anglais, wire%20mesh
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- wire screening 2, fiche 3, Anglais, wire%20screening
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité des biens
Fiche 3, La vedette principale, Français
- treillis métallique
1, fiche 3, Français, treillis%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- grillage à mailles 2, fiche 3, Français, grillage%20%C3%A0%20mailles
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
treillis métallique : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 3, Français, - treillis%20m%C3%A9tallique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-06-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- General Hardware
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- wire mesh
1, fiche 4, Anglais, wire%20mesh
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Quincaillerie générale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- treillis métallique
1, fiche 4, Français, treillis%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Entrecroisement de fils métalliques formant claire-voie. 2, fiche 4, Français, - treillis%20m%C3%A9tallique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-02-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Security Devices
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- woven wire 1, fiche 5, Anglais, woven%20wire
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- treillis métallique
1, fiche 5, Français, treillis%20m%C3%A9tallique
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1987-05-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- wire mesh screen
1, fiche 6, Anglais, wire%20mesh%20screen
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, fiche 6, Anglais, - wire%20mesh%20screen
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- treillis métallique
1, fiche 6, Français, treillis%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 2, fiche 6, Français, - treillis%20m%C3%A9tallique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mechanical Components
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- wire mesh sheath 1, fiche 7, Anglais, wire%20mesh%20sheath
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- treillis métallique
1, fiche 7, Français, treillis%20m%C3%A9tallique
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :