TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TRI(CARBOXYMETHYL)AMINE [1 fiche]

Fiche 1 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C6H9NO6
formule, voir observation
139-13-9
numéro du CAS
DEF

A chemical compound which appears under the form of a white crystalline powder and which is used in synthesis, as a chelating agent, an eluting agent in purification of rare-earth elements and as a detergent builder.

OBS

N,N-bis(carboxymethyl)glycine: The capital "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

alpha: This word must be replaced by its corresponding Greek character or italicized.

OBS

Also known under the following commercial designations: Chel 300; Complexon I; Hampshire NTA acid; NCI-C02766; Titriplex I; Trilon A; Trilone A; Versene NTA acid.

OBS

Chemical formula: C6H9NO6

Terme(s)-clé(s)
  • a,a',a''-trimethylaminetricarboxylic acid

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C6H9NO6
formule, voir observation
139-13-9
numéro du CAS
OBS

N,N-bis(carboxyméthyl)glycine : Le «N» majuscule s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

alpha : Ce mot doit être remplacé par le caractère grec correspondant ou s'écrire en italique.

OBS

Formule chimique : C6H9NO6

Terme(s)-clé(s)
  • acide a,a',a''-triméthylaminetricarboxylique

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :