TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRIBUNE [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- grandstand
1, fiche 1, Anglais, grandstand
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
grandstand: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - grandstand
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tribune
1, fiche 1, Français, tribune
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tribune : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 1, Français, - tribune
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-04-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Architecture
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tribune
1, fiche 2, Anglais, tribune
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- gallery 2, fiche 2, Anglais, gallery
correct
- triforium 2, fiche 2, Anglais, triforium
à éviter, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In church architecture, an upper storey over an aisle, opening on to the nave. 2, fiche 2, Anglais, - tribune
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Upper storey above the aisle of a church, looking through arches to the nave and generally with outer windows. 3, fiche 2, Anglais, - tribune
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The kind of proportion which was chosen in 1062 for the Abbaye aux Hommes at Caen recurs in a number of major English churches: the distinguishing feature is the large gallery above the aisles, often referred to as the "triforium gallery" but better termed the tribune. 4, fiche 2, Anglais, - tribune
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Gallery ... Also called a tribune and often, wrongly, a triforium. 2, fiche 2, Anglais, - tribune
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Architecture
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tribune
1, fiche 2, Français, tribune
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- tribune en galerie 2, fiche 2, Français, tribune%20en%20galerie
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Étage supérieur formant une large galerie au-dessus des nefs latérales. 3, fiche 2, Français, - tribune
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Au-dessus du premier bas-côté de la nef et du chœur règnent les tribunes, larges, voûtées et bien éclairées. 4, fiche 2, Français, - tribune
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- grandstand
1, fiche 3, Anglais, grandstand
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The main seating place for people at an athletic field, race track, parade, etc., usually having a roof. 2, fiche 3, Anglais, - grandstand
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tribune
1, fiche 3, Français, tribune
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- estrade 2, fiche 3, Français, estrade
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Espace généralement couvert, muni de gradins, d'où l'on regarde les épreuves sportives. 3, fiche 3, Français, - tribune
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Tribune [s'utilise] (au singulier et au pluriel). 4, fiche 3, Français, - tribune
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Estrade des spectateurs. 5, fiche 3, Français, - tribune
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Floors and Ceilings
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- podium
1, fiche 4, Anglais, podium
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- rostrum 2, fiche 4, Anglais, rostrum
correct
- platform 3, fiche 4, Anglais, platform
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A raised platform or stage upon which the speaker stands. 4, fiche 4, Anglais, - podium
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Check lighting to be sure that it focuses on the podium and directly on the speaker. The podium should be the best lighted spot in the room. 5, fiche 4, Anglais, - podium
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Planchers et plafonds
Fiche 4, La vedette principale, Français
- estrade
1, fiche 4, Français, estrade
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- podium 2, fiche 4, Français, podium
correct, nom masculin
- tribune 3, fiche 4, Français, tribune
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Plancher élevé de quelques marches au-dessus du sol ou du parquet. [...] Haranguer la foule du haut de l'estrade. 4, fiche 4, Français, - estrade
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Reuniones y asambleas (Administración)
- Pisos y cielos rasos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- tribuna
1, fiche 4, Espagnol, tribuna
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-05-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Group Dynamics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- forum
1, fiche 5, Anglais, forum
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... a stage presentation from which opportunity is given members of the audience to ask questions and make comments. 2, fiche 5, Anglais, - forum
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A forum is a meeting for general public discussion of an issue. Someone gives a speech from the platform and people in the audience ask questions. It is a way of presenting information. 3, fiche 5, Anglais, - forum
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
These questions and comments usually come after the lecturer or symposium members have given their presentations. 2, fiche 5, Anglais, - forum
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
pl. forums also fora. 4, fiche 5, Anglais, - forum
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Dynamique des groupes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- forum
1, fiche 5, Français, forum
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- tribune 2, fiche 5, Français, tribune
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Réunion très informelle et sans ordre du jour détaillé, à participation non limitée, ayant pour but de donner au public la possibilité de s'exprimer librement sur un thème général. 3, fiche 5, Français, - forum
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'échange qui est souvent précédé d'un exposé par un ou quelques experts, se déroule entre ces experts et l'auditoire. 4, fiche 5, Français, - forum
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
La séance ne conduit pas à la rédaction de conclusions. 3, fiche 5, Français, - forum
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
pl. forums. 5, fiche 5, Français, - forum
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Reuniones y asambleas (Administración)
- Dinámica de grupos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- foro
1, fiche 5, Espagnol, foro
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-01-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- seminar
1, fiche 6, Anglais, seminar
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A meeting for giving and discussing information; a briefing session. 1, fiche 6, Anglais, - seminar
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- débat
1, fiche 6, Français, d%C3%A9bat
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- tribune 1, fiche 6, Français, tribune
nom féminin
- tribune libre 1, fiche 6, Français, tribune%20libre
nom féminin
- stage d'études pratiques 1, fiche 6, Français, stage%20d%27%C3%A9tudes%20pratiques
nom masculin
- conférence 1, fiche 6, Français, conf%C3%A9rence
nom féminin
- semaine 1, fiche 6, Français, semaine
nom féminin
- symposium 1, fiche 6, Français, symposium
nom masculin
- cours d'instruction 1, fiche 6, Français, cours%20d%27instruction
nom masculin
- séance 1, fiche 6, Français, s%C3%A9ance
nom féminin
- réunion d'études 1, fiche 6, Français, r%C3%A9union%20d%27%C3%A9tudes
nom féminin
- cycle d'études 1, fiche 6, Français, cycle%20d%27%C3%A9tudes
nom masculin
- colloque 1, fiche 6, Français, colloque
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
À utiliser selon le contexte. 1, fiche 6, Français, - d%C3%A9bat
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-12-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- stands
1, fiche 7, Anglais, stands
correct, voir observation, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- bleachers 2, fiche 7, Anglais, bleachers
correct, voir observation, pluriel
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terms usually used in the plural. 3, fiche 7, Anglais, - stands
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Public stands. 4, fiche 7, Anglais, - stands
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- gradins
1, fiche 7, Français, gradins
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- tribunes 2, fiche 7, Français, tribunes
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
- estrades 3, fiche 7, Français, estrades
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'ATP Tour a déjà instauré la règle des 20 secondes ainsi que la liberté pour les spectateurs de se déplacer dans les gradins pendant les échanges. 4, fiche 7, Français, - gradins
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Termes habituellement utilisés au pluriel. 5, fiche 7, Français, - gradins
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Estrades publiques. 3, fiche 7, Français, - gradins
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- gradin
- tribune
- estrade
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- graderías
1, fiche 7, Espagnol, grader%C3%ADas
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- tribunas 1, fiche 7, Espagnol, tribunas
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
- gradas 2, fiche 7, Espagnol, gradas
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Términos habitualmente utilizados en plural. 3, fiche 7, Espagnol, - grader%C3%ADas
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-06-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- gallery
1, fiche 8, Anglais, gallery
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The area in the House set aside for the public, the press or distinguished visitors who wish to attend a sitting. 1, fiche 8, Anglais, - gallery
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- tribune
1, fiche 8, Français, tribune
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Emplacement réservé au public, aux journalistes ou aux visiteurs de marque qui assistent aux séances de la Chambre. 1, fiche 8, Français, - tribune
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-07-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- gallery 1, fiche 9, Anglais, gallery
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
the leader of the Opposition's gallery: 1, fiche 9, Anglais, - gallery
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tribune
1, fiche 9, Français, tribune
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
tribune du chef de l'opposition 1, fiche 9, Français, - tribune
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1991-04-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Radio Arts
- Television Arts
- Leadership Techniques (Meetings)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- discussion show 1, fiche 10, Anglais, discussion%20show
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- panel show 2, fiche 10, Anglais, panel%20show
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
a radio or television program featuring a group of 3 or more guests in a public affairs program. 3, fiche 10, Anglais, - discussion%20show
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Radio (Arts du spectacle)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Techniques d'animation des réunions
Fiche 10, La vedette principale, Français
- tribune
1, fiche 10, Français, tribune
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Émission où quatre à cinq experts sont appelés à discuter entre eux d'une question. 1, fiche 10, Français, - tribune
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 2, fiche 10, Français, - tribune
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1981-02-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Social Psychology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- high-talking seat 1, fiche 11, Anglais, high%2Dtalking%20seat
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
At a table, a position whose occupant issues more than the average number of communications in the course of the group discussion. 1, fiche 11, Anglais, - high%2Dtalking%20seat
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Psychologie sociale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- tribune 1, fiche 11, Français, tribune
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- reviewing stand 1, fiche 12, Anglais, reviewing%20stand
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Salons, foires et expositions (Commerce)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- tribune
1, fiche 12, Français, tribune
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :