TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRIBUNES [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- galleries
1, fiche 1, Anglais, galleries
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Areas in the House set aside for the public, the press and distinguished visitors who wish to attend a sitting. 2, fiche 1, Anglais, - galleries
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tribunes
1, fiche 1, Français, tribunes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Emplacements réservés au public, aux journalistes et aux visiteurs de marque qui assistent aux séances de la Chambre. 1, fiche 1, Français, - tribunes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tribunas
1, fiche 1, Espagnol, tribunas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lugar de la Cámara reservado al público, los periodistas y los visitantes ilustres que desean asistir a las sesiones de la Cámara. 1, fiche 1, Espagnol, - tribunas
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-12-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- stands
1, fiche 2, Anglais, stands
correct, voir observation, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- bleachers 2, fiche 2, Anglais, bleachers
correct, voir observation, pluriel
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terms usually used in the plural. 3, fiche 2, Anglais, - stands
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Public stands. 4, fiche 2, Anglais, - stands
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gradins
1, fiche 2, Français, gradins
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- tribunes 2, fiche 2, Français, tribunes
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
- estrades 3, fiche 2, Français, estrades
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'ATP Tour a déjà instauré la règle des 20 secondes ainsi que la liberté pour les spectateurs de se déplacer dans les gradins pendant les échanges. 4, fiche 2, Français, - gradins
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Termes habituellement utilisés au pluriel. 5, fiche 2, Français, - gradins
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Estrades publiques. 3, fiche 2, Français, - gradins
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- gradin
- tribune
- estrade
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- graderías
1, fiche 2, Espagnol, grader%C3%ADas
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- tribunas 1, fiche 2, Espagnol, tribunas
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
- gradas 2, fiche 2, Espagnol, gradas
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Términos habitualmente utilizados en plural. 3, fiche 2, Espagnol, - grader%C3%ADas
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :