TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TROLL [2 fiches]

Fiche 1 2018-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A deliberately erroneous or antagonistic message posted in an online community with the intention of eliciting a hostile or corrective response.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Message volontairement provocant publié sur Internet dans le but de susciter des réponses correctives ou hostiles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
DEF

Mensaje grosero u ofensivo enviado por medio de Internet a un foro, por ejemplo, para provocar a los participantes.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

An individual who ... regularly posts specious arguments, flames or personal attacks to a newsgroup, discussion list, or in email for no other purpose than to annoy someone or disrupt a discussion.

CONT

Trolls are recognizable by the fact that they have no real interest in learning about the topic at hand --they simply want to utter flame bait. Like the ugly creatures they are named after, they exhibit no redeeming characteristics. As such, they are recognized as a lower form of life on the Net, as in "Oh, ignore him. He's just a troll."

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Un troll est un usager d'un service en ligne qui pour une raison personnelle ou interactionnelle va commencer à bombarder un site de commentaires désobligeants. Ces propos vont entraîner une dynamique d'échanges [...] de moins en moins civilisée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
DEF

Persona que escribe mensajes groseros u ofensivos en Internet, por ejemplo en foros, para interrumpir la discusión o enfadar a sus participantes.

OBS

trol: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que es preferible usa la forma española "trol". En cuanto a su plural, aunque en el uso está extendida la forma trols, de acuerdo con las reglas de pluralización españolas debería ser troles.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :