TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TROU REGLAGE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1991-10-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- adjusting hole
1, fiche 1, Anglais, adjusting%20hole
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Weights.] All adjusting holes intended to hold lead in a weight shall be undercut or so made as to ensure that the lead is securely held in place and in no case shall the lead project beyond the surface of the weight. 1, fiche 1, Anglais, - adjusting%20hole
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Consolidation of Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 77. 1, fiche 1, Anglais, - adjusting%20hole
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 1, La vedette principale, Français
- trou de réglage
1, fiche 1, Français, trou%20de%20r%C3%A9glage
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Poids.] Tous les trous de réglage destinés à recevoir du plomb doivent être munis d'un entaille ou taillés de manière à ce que le plomb demeure bien en place et le plomb ne doit jamais faire saillie sur la surface du poids. 1, fiche 1, Français, - trou%20de%20r%C3%A9glage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source : Consolidation des règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 77. 1, fiche 1, Français, - trou%20de%20r%C3%A9glage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1989-03-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rib hole
1, fiche 2, Anglais, rib%20hole
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- trimmer 2, fiche 2, Anglais, trimmer
correct
- side hole 3, fiche 2, Anglais, side%20hole
- square-up hole 4, fiche 2, Anglais, square%2Dup%20hole
- trimming hole 4, fiche 2, Anglais, trimming%20hole
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
One of the final holes fired in blasting ground at the sides of a shaft or tunnel. 5, fiche 2, Anglais, - rib%20hole
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- trou de côté
1, fiche 2, Français, trou%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- trou de parement 2, fiche 2, Français, trou%20de%20parement
nom masculin
- trou de finissage 2, fiche 2, Français, trou%20de%20finissage
nom masculin
- trou de réglage 2, fiche 2, Français, trou%20de%20r%C3%A9glage
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Il est essentiel avant de percer les trous, de mesurer la profondeur du minage projeté. Les trous devront atteindre la même profondeur que la saignée et ne pas être dirigés hors de la coupe projetée. Ne percer chaque trou que d'une profondeur suffisante pour équarrir le front de taille et ne pas placer les trous trop près des côtés. Les trous des côtés doivent être placés à la distance maximum de leur côté pour donner quand même une coupure à net. 3, fiche 2, Français, - trou%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- adjustment hole 1, fiche 3, Anglais, adjustment%20hole
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 3, La vedette principale, Français
- trou de réglage
1, fiche 3, Français, trou%20de%20r%C3%A9glage
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :