TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TS [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-07-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tennessine
1, fiche 1, Anglais, tennessine
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ununseptium 2, fiche 1, Anglais, ununseptium
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
On 8 June 2016, IUPAC [International Union of Pure and Applied Chemistry] announced the new name tennessine (symbol Ts) for element 117 in place of the temporary systematic name ununseptium (Uus). 3, fiche 1, Anglais, - tennessine
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tennesse
1, fiche 1, Français, tennesse
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ununseptium 2, fiche 1, Français, ununseptium
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Élément chimique de numéro atomique 117. 3, fiche 1, Français, - tennesse
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
De «Tennessee», État des États-Unis. 3, fiche 1, Français, - tennesse
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ununseptium : ancien nom [qui] relève de la dénomination systématique attribuée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) [...] 4, fiche 1, Français, - tennesse
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
tennesse; Ts : terme, symbole et définition publiés au Journal officiel de la République française le 27 juin 2017. 5, fiche 1, Français, - tennesse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Medical and Dental Services (Military)
- Surgery
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- theatre surgeon
1, fiche 2, Anglais, theatre%20surgeon
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- TS 2, fiche 2, Anglais, TS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
theatre surgeon; TS: term and abbreviation standardized by NATO. 3, fiche 2, Anglais, - theatre%20surgeon
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Chirurgie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- médecin-chef du théâtre
1, fiche 2, Français, m%C3%A9decin%2Dchef%20du%20th%C3%A9%C3%A2tre
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- TS 2, fiche 2, Français, TS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
médecin-chef du théâtre; TS : terme et abréviation normalisés par l'OTAN. 3, fiche 2, Français, - m%C3%A9decin%2Dchef%20du%20th%C3%A9%C3%A2tre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-07-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- attempted suicide
1, fiche 3, Anglais, attempted%20suicide
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- suicidal attempt 2, fiche 3, Anglais, suicidal%20attempt
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Self-harm. You have likely had the experience of trying to injure yourself in some way (parasuicide) or attempted suicide. You may feel it is difficult or impossible to stop this behaviour; you may even feel that it helps relieve the tension you experience. 3, fiche 3, Anglais, - attempted%20suicide
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
A groups of 20 psychiatric inpatients who committed parasuicide during their hospital stay were compared with 58 randomly selected control inpatients and with 34 patients who were admitted following a parasuicide ... [Source: PASCAL database]. 3, fiche 3, Anglais, - attempted%20suicide
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- parasuicide
1, fiche 3, Français, parasuicide
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- tentative suicidaire 1, fiche 3, Français, tentative%20suicidaire
correct, nom féminin
- tentative de suicide 2, fiche 3, Français, tentative%20de%20suicide
correct, nom féminin
- TS 3, fiche 3, Français, TS
nom féminin
- TS 3, fiche 3, Français, TS
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] Cette étude examine l'incidence du parasuicide en rapport avec l'alcool dans un centre hospitalier général de Pietermaritzburgh, [Afrique du Sud]. Plus de 40 % des femmes mariées commettant un parasuicide citaient l'abus d'alcool de leurs maris et leur comportement violent associé comme facteur de leur acte d'auto-destruction [...] [Source : base de données PASCAL]. 4, fiche 3, Français, - parasuicide
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
C'était sa première «TS». Les jeunes comme elle ne disent pas «tentative de suicide». 5, fiche 3, Français, - parasuicide
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme connexe : geste suicidaire. 4, fiche 3, Français, - parasuicide
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Psicología (Generalidades)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- intento de suicidio
1, fiche 3, Espagnol, intento%20de%20suicidio
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- tentativa de suicidio 1, fiche 3, Espagnol, tentativa%20de%20suicidio
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-01-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Training Systems Standards Production (Records Purposes Only)
1, fiche 4, Anglais, Training%20Systems%20Standards%20Production%20%28Records%20Purposes%20Only%29
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
TS: occupational specialty qualification code for non-commissioned members. 2, fiche 4, Anglais, - Training%20Systems%20Standards%20Production%20%28Records%20Purposes%20Only%29
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 4, Anglais, - Training%20Systems%20Standards%20Production%20%28Records%20Purposes%20Only%29
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Normes du service d'instruction - Production (Archives)
1, fiche 4, Français, Normes%20du%20service%20d%27instruction%20%2D%20Production%20%28Archives%29
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
TS : code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang. 2, fiche 4, Français, - Normes%20du%20service%20d%27instruction%20%2D%20Production%20%28Archives%29
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 4, Français, - Normes%20du%20service%20d%27instruction%20%2D%20Production%20%28Archives%29
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001. 2, fiche 4, Français, - Normes%20du%20service%20d%27instruction%20%2D%20Production%20%28Archives%29
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-08-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Duty Watch Technician
1, fiche 5, Anglais, Duty%20Watch%20Technician
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- DWT 1, fiche 5, Anglais, DWT
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Position title and abbreviation may be followed by a number. 2, fiche 5, Anglais, - Duty%20Watch%20Technician
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Duty Watch Technician; DWT: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 5, Anglais, - Duty%20Watch%20Technician
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Technicien de service
1, fiche 5, Français, Technicien%20de%20service
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- TS 1, fiche 5, Français, TS
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et l'abréviation peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 5, Français, - Technicien%20de%20service
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Technicien de service; TS : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 5, Français, - Technicien%20de%20service
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-09-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sustained fire
1, fiche 6, Anglais, sustained%20fire
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- SF 1, fiche 6, Anglais, SF
correct, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
sustained fire; SF: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 6, Anglais, - sustained%20fire
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tir soutenu
1, fiche 6, Français, tir%20soutenu
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- TS 1, fiche 6, Français, TS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
tir soutenu; TS : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 6, Français, - tir%20soutenu
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telecommunications
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- signal unit
1, fiche 7, Anglais, signal%20unit
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- SU 2, fiche 7, Anglais, SU
correct, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A time-ordered, contiguous set of data octets used for signalling and control, and for user packet data transmissions. Standard-length SUs are 96 bits (12 octets) used in P, T, and C channels. R channel SUs are 152 bits (19 octets), and the T channel uses a header SU of 48 bits (6 octets). 3, fiche 7, Anglais, - signal%20unit
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
signal unit; SU: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 7, Anglais, - signal%20unit
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Télécommunications
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 7, La vedette principale, Français
- unité de signalisation
1, fiche 7, Français, unit%C3%A9%20de%20signalisation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SU 2, fiche 7, Français, SU
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
- trame sémaphore 3, fiche 7, Français, trame%20s%C3%A9maphore
correct, nom féminin
- TS 4, fiche 7, Français, TS
nom féminin
- TS 4, fiche 7, Français, TS
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'octets de données contigus et ordonnés dans le temps, servant à la signalisation et au contrôle ainsi qu'à la transmission par paquets de données d'utilisateur. Les SU de longueur standard sont constituées de 96 bits (12 octets) sur les canaux P, T et C. Les SU de canal R sont constituées de 152 bits (19 octets) et sur le canal T, on utilise une SU d'en-tête de 48 bits (6 octets). 2, fiche 7, Français, - unit%C3%A9%20de%20signalisation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
unité de signalisation; SU : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 7, Français, - unit%C3%A9%20de%20signalisation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- unidad de señalización
1, fiche 7, Espagnol, unidad%20de%20se%C3%B1alizaci%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
- SU 1, fiche 7, Espagnol, SU
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Conjunto contiguo, ordenado en función del tiempo, que consta de octetos de datos utilizados para señalización y control y para las transmisiones de datos por paquetes de usuario. Las SU de longitud normal son de 96 bits (12 octetos) utilizadas en los canales P, T y C. Las SU por canal R son de 152 bits (19 octetos) y por canal T se utiliza una SU de encabezamiento de 48 bits (6 octetos). 1, fiche 7, Espagnol, - unidad%20de%20se%C3%B1alizaci%C3%B3n
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
unidad de señalización; SU : término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 7, Espagnol, - unidad%20de%20se%C3%B1alizaci%C3%B3n
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-08-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Radio Broadcasting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- sound technician
1, fiche 8, Anglais, sound%20technician
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- ST 1, fiche 8, Anglais, ST
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- recording technicien 1, fiche 8, Anglais, recording%20technicien
correct
- sound man 1, fiche 8, Anglais, sound%20man
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Radiodiffusion
Fiche 8, La vedette principale, Français
- technicien du son
1, fiche 8, Français, technicien%20du%20son
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- TS 1, fiche 8, Français, TS
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- technicienne du son 1, fiche 8, Français, technicienne%20du%20son
correct, nom féminin
- TS 1, fiche 8, Français, TS
correct, nom féminin
- TS 1, fiche 8, Français, TS
- sonoriste 1, fiche 8, Français, sonoriste
correct, nom masculin et féminin
- technicien de la sonorisation 1, fiche 8, Français, technicien%20de%20la%20sonorisation
correct, nom masculin
- technicienne de la sonorisation 2, fiche 8, Français, technicienne%20de%20la%20sonorisation
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Un expert ou une experte en installation de matériel de sonorisation lors de grandes manifestations. 1, fiche 8, Français, - technicien%20du%20son
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-06-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- time slot interchange block 1, fiche 9, Anglais, time%20slot%20interchange%20block
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bloc d'échange de créneaux temporels
1, fiche 9, Français, bloc%20d%27%C3%A9change%20de%20cr%C3%A9neaux%20temporels
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-05-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Military (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Technical Secretariat 1, fiche 10, Anglais, Technical%20Secretariat
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Militaire (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Secrétariat technique 1, fiche 10, Français, Secr%C3%A9tariat%20technique
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Appellation utilisée à Travail Canada. 2, fiche 10, Français, - Secr%C3%A9tariat%20technique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1985-07-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Management Development - Design Techniques for Small Group Training
1, fiche 11, Anglais, Management%20Development%20%2D%20Design%20Techniques%20for%20Small%20Group%20Training
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
TS: classification specialty qualification code. 2, fiche 11, Anglais, - Management%20Development%20%2D%20Design%20Techniques%20for%20Small%20Group%20Training
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Small Group Design Skills
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Perfectionnement gestionnel - Techniques de dynamique de groupe
1, fiche 11, Français, Perfectionnement%20gestionnel%20%2D%20Techniques%20de%20dynamique%20de%20groupe
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
TS : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 11, Français, - Perfectionnement%20gestionnel%20%2D%20Techniques%20de%20dynamique%20de%20groupe
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Dynamique de groupe
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1984-10-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- top of sand 1, fiche 12, Anglais, top%20of%20sand
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- à la surface du sable 1, fiche 12, Français, %C3%A0%20la%20surface%20du%20sable
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
(essais de germination) Méthode TS RA 1, fiche 12, Français, - %C3%A0%20la%20surface%20du%20sable
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1981-03-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- control transmitter 1, fiche 13, Anglais, control%20transmitter
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- transmetteur de synchro-détection 1, fiche 13, Français, transmetteur%20de%20synchro%2Dd%C3%A9tection
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :