TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TURBO [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-10-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- air flow multiplier
1, fiche 1, Anglais, air%20flow%20multiplier
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AFM 2, fiche 1, Anglais, AFM
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- flow multiplier 3, fiche 1, Anglais, flow%20multiplier
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Français
- turbocompresseur d'appoint
1, fiche 1, Français, turbocompresseur%20d%27appoint
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- TURBO A 2, fiche 1, Français, TURBO%20A
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- turban shell 1, fiche 2, Anglais, turban%20shell
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sabot
1, fiche 2, Français, sabot
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- turbo 1, fiche 2, Français, turbo
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- turbocharged engine
1, fiche 3, Anglais, turbocharged%20engine
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- turbosupercharged engine 1, fiche 3, Anglais, turbosupercharged%20engine
correct
- turbo engine 1, fiche 3, Anglais, turbo%20engine
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Piston engine driving a propeller. 1, fiche 3, Anglais, - turbocharged%20engine
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The compressor is supercharged by a turbine positioned in the exhaust gas path. 1, fiche 3, Anglais, - turbocharged%20engine
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- moteur turbo
1, fiche 3, Français, moteur%20turbo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- moteur suralimenté 1, fiche 3, Français, moteur%20suraliment%C3%A9
correct, nom masculin
- turbo 1, fiche 3, Français, turbo
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Moteur à pistons entraînant une hélice. 1, fiche 3, Français, - moteur%20turbo
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les gaz d'échappement actionnent une turbine liée à un compresseur de suralimentation. 1, fiche 3, Français, - moteur%20turbo
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des turbos. 2, fiche 3, Français, - moteur%20turbo
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
turbos (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 3, Français, - moteur%20turbo
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-03-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
- Diesel Motors
- Compressors
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- turbocharger
1, fiche 4, Anglais, turbocharger
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- turbosupercharger 2, fiche 4, Anglais, turbosupercharger
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A turbocharger is essentially a supercharger driven by a turbine in the exhaust gas stream rather than by a belt drawing power from the engine. 1, fiche 4, Anglais, - turbocharger
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
- Moteurs diesel
- Compresseurs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- turbocompresseur
1, fiche 4, Français, turbocompresseur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- turbo-compresseur 2, fiche 4, Français, turbo%2Dcompresseur
correct, nom masculin
- turbo 1, fiche 4, Français, turbo
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'idée est simple; plutôt que de laisser au piston le soin d'aspirer le mélange gazeux dont il a besoin, on compresse puis on gave la chambre de combustion en introduisant dans la tubulure un mélange déjà comprimé. Ainsi, l'inertie de la masse gazeuse est-elle contrée. On se sert de l'énergie des gaz d'échappement pour faire tourner une turbine qui entraîne un axe à très grande vitesse. 1, fiche 4, Français, - turbocompresseur
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des turbos. 3, fiche 4, Français, - turbocompresseur
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
turbos (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 4, Français, - turbocompresseur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-09-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- turbotrain
1, fiche 5, Anglais, turbotrain
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Turbo 2, fiche 5, Anglais, Turbo
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
in the Turbo (commercial designation of CN's --), passenger accommodation is divided into two categories (or "classes") turboclub and turboluxe. 3, fiche 5, Anglais, - turbotrain
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- CN's Turbo
- CN's turbotrain
- jet train
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- turbotrain
1, fiche 5, Français, turbotrain
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Turbo 2, fiche 5, Français, Turbo
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
train propulsé par un turbomoteur. 3, fiche 5, Français, - turbotrain
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Dans le Turbo (appellation commerciale du turbotrain du CN) les voyageurs ont le choix entre deux types de places (ou «classes») : turboclub et turboluxe. 4, fiche 5, Français, - turbotrain
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
N'existe plus. Renseignements confirmés par le Service de terminologie du Canadien National (CN). 2, fiche 5, Français, - turbotrain
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Turbo du CN
- turbotrain du CN
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :