TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
U [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electrical Measurements
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- voltage
1, fiche 1, Anglais, voltage
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- electrical voltage 2, fiche 1, Anglais, electrical%20voltage
correct, moins fréquent
- electric pressure 3, fiche 1, Anglais, electric%20pressure
correct, moins fréquent
- electric tension 3, fiche 1, Anglais, electric%20tension
correct, moins fréquent
- electromotive force 4, fiche 1, Anglais, electromotive%20force
correct, vieilli
- emf 4, fiche 1, Anglais, emf
correct, vieilli
- emf 4, fiche 1, Anglais, emf
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The electric potential difference between two points. 5, fiche 1, Anglais, - voltage
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Voltage is the pressure from an electrical circuit's power source that pushes charged electrons (current) through a conducting loop, enabling them to do work such as illuminating a light. 6, fiche 1, Anglais, - voltage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
voltage: designation officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee (CUTEL). 5, fiche 1, Anglais, - voltage
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mesures électriques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tension
1, fiche 1, Français, tension
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- voltage 2, fiche 1, Français, voltage
à éviter, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Différence de potentiel entre deux points. 3, fiche 1, Français, - tension
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La tension électrique (notée U) est une grandeur qui représente la circulation du champ électrique le long d'un circuit. 4, fiche 1, Français, - tension
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tension : désignation uniformisée par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 5, fiche 1, Français, - tension
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
tension : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation des termes de l'électronique et des télécommunications (CUTEL). 6, fiche 1, Français, - tension
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Medición eléctrica
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tensión
1, fiche 1, Espagnol, tensi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- voltaje 2, fiche 1, Espagnol, voltaje
correct, nom masculin
- tensión eléctrica 3, fiche 1, Espagnol, tensi%C3%B3n%20el%C3%A9ctrica
correct, nom féminin
- diferencia de potencial 4, fiche 1, Espagnol, diferencia%20de%20potencial
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de voltios que actúan en un aparato o sistema eléctrico. 5, fiche 1, Espagnol, - tensi%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Diferencia algebraica entre los potenciales de dos puntos; por lo tanto, tensión existente entre esos dos puntos. 6, fiche 1, Espagnol, - tensi%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 3 DEF
Diferencia de potencial entre las extremidades de un conductor eléctrico o entre los bornes de un generador de corriente. 7, fiche 1, Espagnol, - tensi%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cuando hablamos de voltaje de una batería o el voltaje que se puede obtener de un tomacorriente en la pared, estamos hablando de una tensión. En el primer caso es una fuente de tensión de corriente directa y en el segundo, una fuente de tensión de corriente alterna. 7, fiche 1, Espagnol, - tensi%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Cuando hablamos de voltaje de una batería o el voltaje que se puede obtener de un tomacorriente en la pared, estamos hablando de una tensión. En el primer caso es una fuente de tensión de corriente directa y en el segundo, una fuente de tensión de corriente alterna. 8, fiche 1, Espagnol, - tensi%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- return bend
1, fiche 2, Anglais, return%20bend
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- U bend 2, fiche 2, Anglais, U%20bend
correct, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A U-shaped section of piping that serves as a connection between two other pipes lying parallel to each other. 3, fiche 2, Anglais, - return%20bend
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
return bend; U bend: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 2, Anglais, - return%20bend
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 2, La vedette principale, Français
- coude en U
1, fiche 2, Français, coude%20en%20U
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- coude double 2, fiche 2, Français, coude%20double
nom masculin
- U 3, fiche 2, Français, U
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
coude en U : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 2, Français, - coude%20en%20U
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Electrical Engineering
- Operation of Electrical Facilities
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rack unit
1, fiche 3, Anglais, rack%20unit
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- U 1, fiche 3, Anglais, U
correct
- RU 1, fiche 3, Anglais, RU
correct, moins fréquent
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
When the abbreviations "RU" and "U" are used, the abbreviation is attached to the number (for example: 2RU, 2U). One rack unit represents a height of 44.45 mm. 2, fiche 3, Anglais, - rack%20unit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Électrotechnique
- Exploitation d'installations électriques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- unité modulaire normalisée
1, fiche 3, Français, unit%C3%A9%20modulaire%20normalis%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- U 2, fiche 3, Français, U
correct, nom féminin
- RU 2, fiche 3, Français, RU
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 3, Les synonymes, Français
- unité de rack 3, fiche 3, Français, unit%C3%A9%20de%20rack
nom féminin
- U 3, fiche 3, Français, U
correct, nom féminin
- U 3, fiche 3, Français, U
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Lorsque l'on utilise les abréviations «U» et «RU», le nombre est collé à celles-ci (p. ex., 2RU et 2U). Cette unité de mesure représente une hauteur de 44,45 mm. 1, fiche 3, Français, - unit%C3%A9%20modulaire%20normalis%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-07-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Biochemistry
- Genetics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- uracil
1, fiche 4, Anglais, uracil
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- U 2, fiche 4, Anglais, U
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A pyrimidine base constituent of ribonucleic acids (RNA). 2, fiche 4, Anglais, - uracil
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Its complementary base is adenine. 2, fiche 4, Anglais, - uracil
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Biochimie
- Génétique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- uracile
1, fiche 4, Français, uracile
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- U 2, fiche 4, Français, U
correct
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Base pyrimidique entrant dans la constitution des molécules d'ARN. 3, fiche 4, Français, - uracile
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Genética
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- uracilo
1, fiche 4, Espagnol, uracilo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Una de las bases del ARN. 2, fiche 4, Espagnol, - uracilo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-03-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Strength of Materials
- Physics
- Plastic Materials
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- unit storage energy
1, fiche 5, Anglais, unit%20storage%20energy
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- oscillation energy 1, fiche 5, Anglais, oscillation%20energy
correct, normalisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The energy stored during one loading cycle divided by the volume of the material. 1, fiche 5, Anglais, - unit%20storage%20energy
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
U: The symbol of oscillation energy is italicized. 2, fiche 5, Anglais, - unit%20storage%20energy
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
oscillation energy: It is measured in joules per cubic metre (J/m³). 2, fiche 5, Anglais, - unit%20storage%20energy
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
unit storage energy; oscillation energy; U: terms, symbol and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 5, Anglais, - unit%20storage%20energy
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Résistance des matériaux
- Physique
- Matières plastiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- énergie de conservation unitaire
1, fiche 5, Français, %C3%A9nergie%20de%20conservation%20unitaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- énergie d'oscillation 1, fiche 5, Français, %C3%A9nergie%20d%27oscillation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Énergie maximale accumulée durant un cycle divisée par le volume du matériau. 1, fiche 5, Français, - %C3%A9nergie%20de%20conservation%20unitaire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
U : Le symbole d'énergie d'oscillation s'écrit en italique. 2, fiche 5, Français, - %C3%A9nergie%20de%20conservation%20unitaire
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
énergie d'oscillation : C'est mesuré en joules par mètre cube (J/m³). 2, fiche 5, Français, - %C3%A9nergie%20de%20conservation%20unitaire
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
énergie de conservation unitaire; énergie d'oscillation; U: termes, symbole et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 5, Français, - %C3%A9nergie%20de%20conservation%20unitaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Resistencia de los materiales
- Física
- Materiales plásticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- energía de conservación unitaria
1, fiche 5, Espagnol, energ%C3%ADa%20de%20conservaci%C3%B3n%20unitaria
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- energía de oscilación U 1, fiche 5, Espagnol, energ%C3%ADa%20de%20oscilaci%C3%B3n%20U
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Energía almacenada durante un ciclo de carga dividida por el volumen del material. 1, fiche 5, Espagnol, - energ%C3%ADa%20de%20conservaci%C3%B3n%20unitaria
Fiche 6 - données d’organisme externe 2008-02-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Geochemistry
- Chemistry
- Radioactive Ores (Mining)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- uranium
1, fiche 6, Anglais, uranium
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A hard grey radioactive metal which occurs in a number of isotopic forms. 2, fiche 6, Anglais, - uranium
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Uranium is a naturally occurring radioactive element that is also widely distributed on earth. Throughout the decay of uranium, a cascade of different radionuclides (a decay series) is formed until stable, non-radioactive lead is reached. 3, fiche 6, Anglais, - uranium
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[Uranium is] used to fuel nuclear power plants. 4, fiche 6, Anglais, - uranium
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
As found in nature uranium consists of three isotopes of mass numbers 238, 235, 234 with relative abundances 99.28 per cent, 0.71 per cent and 0.006 per cent. ... symbol U, atomic number 92, atomic weight 238.0 ... 2, fiche 6, Anglais, - uranium
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Géochimie
- Chimie
- Minerais radioactifs (Mines métalliques)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- uranium
1, fiche 6, Français, uranium
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Métal lourd, radioactif, blanc argent, faisant partie du groupe des actinides et souvent associé au thorium. 2, fiche 6, Français, - uranium
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Numéro atomique : 92. Masse atomique : 238,03 [...] Isotopes : de227U à255U. Uranium naturel : 3 isotopes radioactifs238U = 99.28 %,235U =0,71 %,234U =0,006 %. 3, fiche 6, Français, - uranium
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
[L'uranium est] utilisé comme combustible dans les centrales nucléaires. 4, fiche 6, Français, - uranium
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Geoquímica
- Química
- Minerales radioactivos (Minas metálicas)
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- uranio
1, fiche 6, Espagnol, uranio
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Metal, número atómico 92, muy denso, fusible a muy elevada temperatura, el de mayor peso atómico que se encuentra en la naturaleza; es el primer elemento de una serie radiactiva. 2, fiche 6, Espagnol, - uranio
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Durante largo tiempo, el uranio solamente fue subproducto del radio. Hoy tiene una importancia considerable como combustible de los reactores nucleares y materia explosiva de las bombas atómicas. En estas aplicaciones representa [un] papel importante el isótopo 235, el único de los tres naturales que [es] fisible. 3, fiche 6, Espagnol, - uranio
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-12-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Aircraft Piloting and Navigation
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- wind speed
1, fiche 7, Anglais, wind%20speed
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ratio of the distance covered by the air to the time taken to cover it. 3, fiche 7, Anglais, - wind%20speed
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The "instantaneous speed" or, more briefly, the "speed", corresponds to the case of an infinitely small time interval. The "mean speed" corresponds to the case of a finite time interval. 3, fiche 7, Anglais, - wind%20speed
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
wind speed: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 7, Anglais, - wind%20speed
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- windspeed
- speed of wind
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Pilotage et navigation aérienne
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- vitesse du vent
1, fiche 7, Français, vitesse%20du%20vent
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Rapport de la distance parcourue par l'air au temps qu'il met à la parcourir. 3, fiche 7, Français, - vitesse%20du%20vent
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Sur mer et dans les régions continentales à faible relief, la direction et la vitesse du vent dépendent essentiellement du champ synoptique de pression [...] 4, fiche 7, Français, - vitesse%20du%20vent
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
La vitesse du vent qui caractérise le déplacement horizontal de l'air est mesurée à l'aide d'anémomètres. Deux critères permettent de décrire cette vitesse du vent en surface : la vitesse moyenne [...] et la vitesse instantanée ou vitesse de pointe [...] 4, fiche 7, Français, - vitesse%20du%20vent
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La «vitesse instantanée», ou plus brièvement «vitesse», correspond au cas d'un intervalle de temps infiniment petit. La «vitesse moyenne» correspond au cas d'un intervalle de temps fini. 3, fiche 7, Français, - vitesse%20du%20vent
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
vitesse du vent : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 7, Français, - vitesse%20du%20vent
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Pilotaje y navegación aérea
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- velocidad del viento
1, fiche 7, Espagnol, velocidad%20del%20viento
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Relación entre la distancia recorrida por el aire y el tiempo que tarda en recorrerla. 2, fiche 7, Espagnol, - velocidad%20del%20viento
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
velocidad del viento: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 7, Espagnol, - velocidad%20del%20viento
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-02-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Thermodynamics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- internal energy
1, fiche 8, Anglais, internal%20energy
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- U 2, fiche 8, Anglais, U
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- intrinsic energy 3, fiche 8, Anglais, intrinsic%20energy
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The sum of all kinetic and potential energies contained in a substance due to the states of motion and separation of its several molecules, atoms, and electrons. 1, fiche 8, Anglais, - internal%20energy
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
It includes sensible heat (vibration energy) and that part of the latent heat that is represented by the increase in energy during evaporation. 1, fiche 8, Anglais, - internal%20energy
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Internal energy is sometimes erroneously referred to as the "heat energy" of a body. 2, fiche 8, Anglais, - internal%20energy
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Thermodynamique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- énergie interne
1, fiche 8, Français, %C3%A9nergie%20interne
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- U 2, fiche 8, Français, U
correct
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
À l'échelle moléculaire, [...] somme des énergies cinétiques d'agitation thermique des molécules et de leurs énergies potentielles mutuelles. 2, fiche 8, Français, - %C3%A9nergie%20interne
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-08-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
DC and lossless coding conditioning upper bound parameter. 1, fiche 9, Anglais, - U
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
This symbol appears in the Information Technology Vocabulary, extract of ISO/IEC 10918-1 (F/E). 2, fiche 9, Anglais, - U
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Infographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 9, La vedette principale, Français
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
paramètre de limite supérieure de valeur décisionnelle de codage du coefficient DC et sans perte. 1, fiche 9, Français, - U
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Ce symbole figure dans le Vocabulaire des technologies de l'information, extrait de l'ISO/CEI 10918-1 (F/E). 2, fiche 9, Français, - U
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1987-02-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Airport Runways and Areas
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- main undercarriage centre
1, fiche 10, Anglais, main%20undercarriage%20centre
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- U 1, fiche 10, Anglais, U
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Point of intersection of longitudinal aircraft axis and centre line through main undercarriage. 1, fiche 10, Anglais, - main%20undercarriage%20centre
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- main undercarriage center
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 10, La vedette principale, Français
- centre du train principal
1, fiche 10, Français, centre%20du%20train%20principal
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Point d'intersection de l'axe longitudinal de l'avion et de l'axe théorique du train principal. 1, fiche 10, Français, - centre%20du%20train%20principal
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1985-07-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Support - Weapons
1, fiche 11, Anglais, Support%20%2D%20Weapons
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
U: classification specialty qualification code. 2, fiche 11, Anglais, - Support%20%2D%20Weapons
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Armes d'appui
1, fiche 11, Français, Armes%20d%27appui
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
U : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 11, Français, - Armes%20d%27appui
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :