TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
UDE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-07-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Dress
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- distinctive environmental uniform
1, fiche 1, Anglais, distinctive%20environmental%20uniform
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DEU 1, fiche 1, Anglais, DEU
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The distinctive environmental uniform was adopted as a dress and duty uniform by the Canadian Forces in the mid-1980s, marking a return to distinctive service uniforms. Soldiers, sailors and airmen of the CF [Canadian Forces] were identified as belonging to an "environment" or "element," either Sea, Land or Air. 2, fiche 1, Anglais, - distinctive%20environmental%20uniform
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tenue militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- uniforme distinctif d'élément
1, fiche 1, Français, uniforme%20distinctif%20d%27%C3%A9l%C3%A9ment
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- UDE 2, fiche 1, Français, UDE
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- uniforme d'armée distinctif 3, fiche 1, Français, uniforme%20d%27arm%C3%A9e%20distinctif
proposition, nom masculin
- UAD 3, fiche 1, Français, UAD
proposition, nom masculin
- UAD 3, fiche 1, Français, UAD
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'il est question d'un élément en particulier, le terme français «uniforme distinctif» accompagné du nom de l'élément est suffisant. Par exemple : uniforme distinctif de l'Aviation royale canadienne (ARC). 3, fiche 1, Français, - uniforme%20distinctif%20d%27%C3%A9l%C3%A9ment
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-10-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Emergency Management
- Police
- Bombs and Grenades
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- explosives disposal unit
1, fiche 2, Anglais, explosives%20disposal%20unit
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- EDU 2, fiche 2, Anglais, EDU
correct, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- bomb disposal unit 2, fiche 2, Anglais, bomb%20disposal%20unit
correct, normalisé
- bomb squad 3, fiche 2, Anglais, bomb%20squad
correct, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A unit that is specialized in the investigation and disarming of explosive devices, that is composed of at least one bomb response team and that is accredited by the Canadian Police College. 2, fiche 2, Anglais, - explosives%20disposal%20unit
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
explosives disposal unit; EDU; bomb disposal unit; bomb squad: terms, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 4, fiche 2, Anglais, - explosives%20disposal%20unit
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- explosive disposal unit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Police
- Bombes et grenades
Fiche 2, La vedette principale, Français
- unité de neutralisation d'explosifs
1, fiche 2, Français, unit%C3%A9%20de%20neutralisation%20d%27explosifs
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- unité d'enlèvement d'explosifs 1, fiche 2, Français, unit%C3%A9%20d%27enl%C3%A8vement%20d%27explosifs
correct, nom féminin, normalisé
- UEE 1, fiche 2, Français, UEE
correct, nom féminin, normalisé
- UEE 1, fiche 2, Français, UEE
- unité de désamorçage des explosifs 2, fiche 2, Français, unit%C3%A9%20de%20d%C3%A9samor%C3%A7age%20des%20explosifs
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
- UDE 3, fiche 2, Français, UDE
correct, nom féminin, normalisé
- UDE 3, fiche 2, Français, UDE
- escouade antibombe 4, fiche 2, Français, escouade%20antibombe
correct, nom féminin, normalisé
- équipe de désamorçage des explosifs 5, fiche 2, Français, %C3%A9quipe%20de%20d%C3%A9samor%C3%A7age%20des%20explosifs
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Unité spécialisée dans l'investigation et le désamorçage d'engins explosifs, qui comporteau moins une équipe d'intervention en présence d'engins explosifs et qui est agréée par le Collège canadien de police. 1, fiche 2, Français, - unit%C3%A9%20de%20neutralisation%20d%27explosifs
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
unité de neutralisation d'explosifs; unité d'enlèvement d'explosifs; UEE; unité de désamorçage des explosifs; UDE; escouade antibombe : termes, abréviations et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 6, fiche 2, Français, - unit%C3%A9%20de%20neutralisation%20d%27explosifs
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
équipe de désamorçage des explosifs : terme uniformisé par le CN [Canadien National]. 5, fiche 2, Français, - unit%C3%A9%20de%20neutralisation%20d%27explosifs
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Customs and Excise
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Equatorial Customs Union 1, fiche 3, Anglais, Equatorial%20Customs%20Union
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Douanes et accise
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Union douanière équatoriale
1, fiche 3, Français, Union%20douani%C3%A8re%20%C3%A9quatoriale
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- UDE 1, fiche 3, Français, UDE
nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Aduana e impuestos internos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Unión Aduanera Ecuatorial
1, fiche 3, Espagnol, Uni%C3%B3n%20Aduanera%20Ecuatorial
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- UDE 1, fiche 3, Espagnol, UDE
nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-11-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- European Democrat Union
1, fiche 4, Anglais, European%20Democrat%20Union
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- EDU 2, fiche 4, Anglais, EDU
correct, Europe
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Union démocratique européenne
1, fiche 4, Français, Union%20d%C3%A9mocratique%20europ%C3%A9enne
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
- UDE 2, fiche 4, Français, UDE
correct, Europe
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1991-09-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- employment reporting unit
1, fiche 5, Anglais, employment%20reporting%20unit
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ERU 1, fiche 5, Anglais, ERU
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term related to the Survey of Employment, Payrolls and Hours. 1, fiche 5, Anglais, - employment%20reporting%20unit
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- unité déclarante d'emploi
1, fiche 5, Français, unit%C3%A9%20d%C3%A9clarante%20d%27emploi
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- UDE 1, fiche 5, Français, UDE
correct
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif à l'enquête sur l'emploi, la rémunération t les heures de travail. 1, fiche 5, Français, - unit%C3%A9%20d%C3%A9clarante%20d%27emploi
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :