TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

UNICODE XML AUTRES LANGAGES BALISAGE [1 fiche]

Fiche 1 2004-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Internet and Telematics
OBS

By the World Wide Web Consortium (W3C), 2003. (Unicode Technical Report number 20). "The English version of this specification is the only normative version".

OBS

This document contains guidelines on the use of the Unicode Standard in conjunction with markup languages such as XML.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Internet et télématique
OBS

Par le consortium W3C, 2003. (Rapport technique Unicode n° 20). «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme».

OBS

Ce document contient des directives pour l'utilisation du standard Unicode en conjonction avec des langages de balisage comme XML.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :