TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

UNIMEDIUM [1 fiche]

Fiche 1 2003-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
  • Computer Graphics
CONT

The term unimedium denotes that the multimediacomputer translates the codes of various media into one code, the digital alphabet consisting of 0 and 1 numbers.

CONT

Multimedia, the integration of text, sound, images, video under the control of the computer, is one of the more recent revolutions brought about by the computer. Once only capable of calculating numbers and responding in text output, powerful hardware can now control the elements of our analog world. Images, sounds and video convey the message in digital format. The result: a type of metamorphosis where all the media becomes according to Negroponte a form of unimedia.

Français

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
  • Infographie
DEF

Terme IBM désignant un hypothétique format pour plate-forme numérique commune : c'est un chapeau permettant de regrouper sous un seul vocable les formats multimedia.

DEF

Unification de postes aujourd'hui désassemblés : téléviseur, téléphone, lecteur de cartes à puces, sur un poste universel.

CONT

L'apparition de solutions software ou hardware pour stocker la vidéo sur support informatique, a projeté le concept multimédia sur le devant de la scène. Cela fait pourtant déjà quelques années que l'on utilise des ordinateurs couplés avec des vidéodisques pour diffuser, de manière interactive, des images, des sons ou des séquences animées. Mais le but recherché par les constructeurs et les développeurs est de simplifier au maximum l'outil en intégrant toutes les sources sur un seul support sans aucune dégradation (l'unimédia).

CONT

Du droit du multimédia au droit de l'unimedium.

OBS

Forme francisée du terme latin unimedia, «unimédia» est, aujourd'hui, le terme le plus employé dans les textes en français. Il est de genre masculin et prend un «s» au pluriel.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :