TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

URNE ELECTORALE [2 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

ballot box: an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

urne électorale : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
DEF

A case usually made of wood for receiving ballots.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
DEF

Récipient dans lequel les électeurs déposent leur bulletin de vote.

OBS

L'Office de la langue française recommande «urne» comme équivalant de «ballot box».

OBS

«Boîte de scrutin» est employé au Canada sous l'influence de l'anglais.

PHR

Se rendre aux urnes.

Terme(s)-clé(s)
  • urne de scrutin

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
DEF

Arca de hechura varia, que sirve para depositar las cédulas, números o papeletas en las votaciones secretas.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :