TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VAL [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-02-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Biochemistry
- Chemical Elements and Compounds
- Biotechnology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- valine
1, fiche 1, Anglais, valine
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An amino acid. 2, fiche 1, Anglais, - valine
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
..., the codon GUU (the letters stand for particular nucleotide bases) specifies the amino acid valine. 3, fiche 1, Anglais, - valine
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Biochimie
- Éléments et composés chimiques
- Biotechnologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- valine
1, fiche 1, Français, valine
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- Val 2, fiche 1, Français, Val
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Un des 20 acides aminés entrant dans la composition des protéines de la matière vivante [...] 2, fiche 1, Français, - valine
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ainsi, le codon GUU (les lettres représentent les nucléotides) est spécifique de l'acide aminé valine [...] 3, fiche 1, Français, - valine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Elementos y compuestos químicos
- Biotecnología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- valina
1, fiche 1, Espagnol, valina
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Aminoácido. Sólido cristalino blanco soluble en agua, poco soluble en alcohol, insoluble en éter. 2, fiche 1, Espagnol, - valina
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-09-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Valcartier
1, fiche 2, Anglais, Valcartier
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- Val 1, fiche 2, Anglais, Val
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Valcartier; Val: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - Valcartier
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Valcartier
1, fiche 2, Français, Valcartier
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- Val 1, fiche 2, Français, Val
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Valcartier; Val : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - Valcartier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-02-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Armour
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- light assault vehicle
1, fiche 3, Anglais, light%20assault%20vehicle
correct, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- LAV 2, fiche 3, Anglais, LAV
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Marine Corps' requirements for a basic light assault vehicle, mounting a 25-mm Bushmaster gun, appear to be firm... 3, fiche 3, Anglais, - light%20assault%20vehicle
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
- Arme blindée
Fiche 3, La vedette principale, Français
- véhicule d'assaut léger
1, fiche 3, Français, v%C3%A9hicule%20d%27assaut%20l%C3%A9ger
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- VAL 1, fiche 3, Français, VAL
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-07-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Applications of Automation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The name of a programming language used in robotics. 2, fiche 4, Anglais, - Val
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Automatisation et applications
Fiche 4, La vedette principale, Français
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le nom d'un langage de programmation utilisé en robotique. 2, fiche 4, Français, - Val
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1984-04-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- automatic line testing
1, fiche 5, Anglais, automatic%20line%20testing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ALT 2, fiche 5, Anglais, ALT
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- vérification automatique de lignes
1, fiche 5, Français, v%C3%A9rification%20automatique%20de%20lignes
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- VAL 2, fiche 5, Français, VAL
correct
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 6, La vedette principale, Français
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dict. FIG, p. 360 RA 1, fiche 6, Français, - val
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :