TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

VALEUR ZERO [3 fiches]

Fiche 1 2001-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Advanced Technology Weapons
  • Electronic Circuits Technology
  • Lasers and Masers
CONT

Each time its value crosses through zero velocity, a small lock-in error usually occurs.

Français

Domaine(s)
  • Armes de haute technicité
  • Technologie des circuits électroniques
  • Masers et lasers
CONT

Ce tremblement étant sinusoïdal, il change de sens deux fois par cycle de sorte que chaque fois que le taux de rotation passe par la valeur zéro, la mesure est faussée de l'erreur d'accrochage.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1995-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
OBS

Term standardized by AFNOR.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

Valeur fausse du signal.

OBS

Terme et définition normalisés par l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1985-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
OBS

... moisture meters may give a «zero» indication. This zero is mechanical or electrical according to the principle of measurement of the instrument. For moisture meters with direct indication of the moisture content - that is to say not requiring the use of conversion tables - zero may represent the result of a measurement when the measuring cell is empty or the indication of the instrument when the measuring operations have not yet been initiated.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
OBS

[...] les humidimètres peuvent donner l'indication «zéro». Ce zéro est mécanique ou électrique selon le principe de mesurage de l'instrument. Pour les humidimètres à indication directe du titre - c'est-à-dire ne nécessitant pas l'usage de tables de conversion - le zéro peut représenter le résultat du mesurage lorsque la cavité de mesurage est vide ou encore l'indication de l'instrument lorsque les opérations de mesurage n'ont pas encore été commencées.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :