TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

VERIFICATION CONTINUITE SUSPENTES [1 fiche]

Fiche 1 2016-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
CONT

Line check. This is a most important part of the packing sequence. If the lines are clear there is every chance the canopy will deploy, however scruffily you pack it.

CONT

After the brakes have been set, perform the line check. Make sure there are no twists in the risers. Isolate the steering lines (on rear riser), the "C" & "D" Lines (also on rear riser) and the "A" & "D" (on the front riser) on each hand as shown. Walk forward to the canopy making sure the steering lines are free and clear of all other lines, from the tail all the way down to the riser, (both right and left sides).

Français

Domaine(s)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
CONT

[...] à chaque pliage on effectue une vérification de la continuité des suspentes. Cette vérification consiste à séparer les différents groupes de suspentes (suspentes de contrôle gauches/droites, suspentes arrière gauches/droites, suspentes avant gauches/droites) entre les doigts et les suivre des élévateurs jusqu'à la voilure pour voir si ces groupes ne sont pas torsadés sur eux-mêmes.

Terme(s)-clé(s)
  • vérification des suspentes

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :