TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VERIFICATION RETROSPECTIVE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-10-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- retrospective audit 1, fiche 1, Anglais, retrospective%20audit
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An audit that occurs after the process of being audited has happened. 2, fiche 1, Anglais, - retrospective%20audit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- audit rétrospectif
1, fiche 1, Français, audit%20r%C3%A9trospectif
voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- vérification rétrospective 2, fiche 1, Français, v%C3%A9rification%20r%C3%A9trospective
nom féminin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
audit rétrospectif : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» comme équivalent de l’anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 1, fiche 1, Français, - audit%20r%C3%A9trospectif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lookback 1, fiche 2, Anglais, lookback
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- look-back
- look back
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- recherche de dons antérieurs
1, fiche 2, Français, recherche%20de%20dons%20ant%C3%A9rieurs
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- retraçage des donneurs 1, fiche 2, Français, retra%C3%A7age%20des%20donneurs
nom masculin
- vérification rétrospective 2, fiche 2, Français, v%C3%A9rification%20r%C3%A9trospective
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Une fois qu'on a identifié le donneur contaminé (traceback), vérifier les dossiers pour voir à quelles personnes la maladie a pu être transmise. 1, fiche 2, Français, - recherche%20de%20dons%20ant%C3%A9rieurs
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Dossiers du sang contaminé. 1, fiche 2, Français, - recherche%20de%20dons%20ant%C3%A9rieurs
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :