TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

VIBREUR [13 fiches]

Fiche 1 2011-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Facilities
  • Telecommunications Transmission
  • Electronic Circuits Technology
DEF

A mechanical device using a vibrating element for producing alternative current from a direct current source.

Français

Domaine(s)
  • Installations (Téléphonie)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Technologie des circuits électroniques
DEF

Dispositif mécanique à un élément vibrant pour produire un courant alternatif par des interruptions ou inversions périodiques de courant provenant d'une source de courant continu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones telefónicas
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Tecnología de los circuitos electrónicos
DEF

Dispositivo para convertir una corriente continua en corriente alterna.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Audio Technology
DEF

A cone-shaped speaker especially designed to emphasize vibrations, e.g. plane take-off sounds during a home theater session.

Terme(s)-clé(s)
  • vibrating speaker cone

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Électroacoustique
DEF

Haut-parleur conique conçu pour accentuer les vibrations.

CONT

Les vibreurs dans le plancher sont quasi magiques. Ainsi, dans la scène de Six jours, sept nuits où l'avion est pris dans la tempête, on se croirait assis dans le siège du passager.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Concrete Facilities and Equipment
  • Placement of Concrete
DEF

Vibrating device used to achieve proper consolidation of concrete; the three types are internal, surface, and form vibrators.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et installations (Bétonnage)
  • Mise en place du béton
DEF

machine qui sert à tasser le béton.

Terme(s)-clé(s)
  • vibreur

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Prosthetic Dentistry
DEF

A mechanical device used to transmit vibrations and thus exclude air bubbles from a mix of plaster or stone during the investment of a crown or inlay.

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie prothétique
DEF

Dispositif mécanique utilisé pour communiquer des vibrations au mélange de plâtre ou de plâtre-pierre pendant la coulée du matériau de revêtement d'une couronne ou d'un inlay, afin d'éliminer les micro-bulles.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1996-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Simulation (Cybernetic Systems)
DEF

A device that returns dynamic haptic information to the operator, a perceptual encoder-decoder for the tactile senses.

CONT

A man in California is building arrays of fingertip buzzers the size of ballpoint-pen tips out of special alloys that change their shape when electrically stimulated.

Français

Domaine(s)
  • Simulation (Systèmes cybernétiques)
CONT

des batteries de vibreurs ayant chacun la taille de la bille d'un stylo à bille dans un alliage special.

OBS

Comparer à empreinte digitale.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1994-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Harvesting Equipment (Agriculture)
OBS

A machine that shakes trees to harvest fruit.

Français

Domaine(s)
  • Machines de récolte (Agriculture)
OBS

Appareil d'aide à la récolte des fruits; un élément vibrant monté sur les poutres articulées permet de saisir la branche de l'arbre et de la soumettre à une vibration.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1981-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Harvesting Equipment (Agriculture)
OBS

A type of fruit-tree harvester.

Français

Domaine(s)
  • Machines de récolte (Agriculture)
OBS

Type de récolteuse de fruits d'arbres.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1981-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Control Instrumentation (Mechanical Components)
OBS

[The section "Elevator and Tab"] includes items such as the control column, stickshaker units, automatic stall recovery devices, tab control wheels, cables, boosters, linkages, control surfaces, position indicators, stall warning systems, etc.

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
OBS

[La section "Profondeur et compensateurs"] comprend, par exemple, le manche, les vibreurs, dispositifs de redressement automatique après décrochage, volants de commande des compensateurs, câbles, servocommandes, timonerie, gouvernes, indicateurs de position, avertisseurs de décrochage, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1980-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1979-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Ice Hockey
OBS

(...) the C.A.H.A. recommends an electric buzzer or bell and a green light be installed in the same location as the red light and that this buzzer or bell and green light be synchronized with the time clock to provide the referee with an audible and visual signal for the end of a playing period or game.

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
OBS

(...) l'A.C.H.A. recommande que l'on installe un vibreur ou une cloche ainsi qu'une lumière verte au même endroit que la lumière rouge et que ces signaux sonores et lumineux soient synchronisés avec l'horloge afin de fournir à l'arbitre un signal sonore et visuel à la fin d'une période ou d'une joute.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1977-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Assembly Mechanics
OBS

System settled to call someone in an other room.

Français

Domaine(s)
  • Mécanique d'ajustage
OBS

Renseignement donné par Bell Canada, S. Terminologie.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Tools

Français

Domaine(s)
  • Outils (Construction)

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :