TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

VOIE FEDERALE CONCERNANT FEMMES FILLES PERSONNES BISPIRITUELLES LESBIENNES GAIES BISEXUELLES TRANSGENRES QUEERS QUESTIONNEMENT INTERSEXUEES ASEXUELLES AUTRES AUTOCHTONES DISPARUES ASSASSINEES [1 fiche]

Fiche 1 2023-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Indigenous Peoples
  • Sociology
OBS

2SLGBTQQIA+: The abbreviation 2SLGBTQQIA+ refers to Two-Spirit (2S), lesbian (L), gay (G), bisexual (B), transgender (T), queer (Q), questioning (Q), intersex (I) and asexual (A) people, as well as people who identify as members of other sexual and gender groups (+).

Terme(s)-clé(s)
  • Federal Pathway To Address Missing And Murdered Indigenous Women, Girls And Two-Spirit, Lesbian, Gay, Bisexual, Transgender, Queer, Questioning, Intersex, Asexual And Other People
  • Federal Pathway To Address Missing And Murdered Indigenous Women, Girls And Two-Spirit, Lesbian, Gay, Bisexual, Trans, Queer, Questioning, Intersex, Asexual And Other People

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Peuples Autochtones
  • Sociologie
OBS

2ELGBTQQIA+ : Le sigle 2ELGBTQQIA+ désigne les personnes bispirituelles (2E), les personnes lesbiennes (L), les personnes gaies (G), les personnes bisexuelles (B), les personnes transgenres (T), les personnes queers (Q), les personnes en questionnement (Q), les personnes intersexuées (I), les personnes asexuelles (A) et les personnes qui indiquent leur appartenance à d'autres groupes sexuels et de genre (+).

Terme(s)-clé(s)
  • Voie fédérale concernant les femmes, les filles et les personnes bispirituelles, lesbiennes, gaies, bisexuelles, trans, queers, en questionnement, intersexuées, asexuelles et autres autochtones disparues et assassinées
  • Voie fédérale concernant les femmes, les filles et les personnes bispirituelles, lesbiennes, gaies, bisexuelles, transgenres, queers, en questionnement, intersexuées, asexuelles et autres autochtones disparues et assassinées

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :