TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VSD [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-04-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Video Technology
- Television (Radioelectricity)
- Telecommunications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- video on demand
1, fiche 1, Anglais, video%20on%20demand
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- VOD 2, fiche 1, Anglais, VOD
correct
- VoD 3, fiche 1, Anglais, VoD
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- video-on-demand 4, fiche 1, Anglais, video%2Don%2Ddemand
correct
- VOD 5, fiche 1, Anglais, VOD
correct
- VOD 5, fiche 1, Anglais, VOD
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[VOD] is a service offered by several MSOs [multisystem operators] and services like Netflix where consumers can watch movies, TV shows and custom content when they want to, on almost any device. 6, fiche 1, Anglais, - video%20on%20demand
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
There are two versions: full-video-on-demand and near-video-on-demand. 7, fiche 1, Anglais, - video%20on%20demand
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Télévision (Radioélectricité)
- Télécommunications
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vidéo-sur-demande
1, fiche 1, Français, vid%C3%A9o%2Dsur%2Ddemande
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- vidéo sur demande 2, fiche 1, Français, vid%C3%A9o%20sur%20demande
correct, nom féminin
- VSD 3, fiche 1, Français, VSD
correct, nom féminin
- VsD 3, fiche 1, Français, VsD
correct, nom féminin
- VSD 3, fiche 1, Français, VSD
- vidéo à la demande 4, fiche 1, Français, vid%C3%A9o%20%C3%A0%20la%20demande
correct, nom féminin
- VAD 5, fiche 1, Français, VAD
correct, nom féminin
- VAD 5, fiche 1, Français, VAD
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Service de diffusion qui offre à l'usager la possibilité d'accéder à tout moment à un programme vidéo choisi dans un ensemble de titres proposés. 6, fiche 1, Français, - vid%C3%A9o%2Dsur%2Ddemande
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
vidéo à la demande; VAD : terme, abréviation et définition publiés au Journal officiel de la République française le 8 avril 2017. 7, fiche 1, Français, - vid%C3%A9o%2Dsur%2Ddemande
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de video
- Televisión (Radioelectricidad)
- Telecomunicaciones
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- vídeo a la carta
1, fiche 1, Espagnol, v%C3%ADdeo%20a%20la%20carta
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los grandes estudios de Hollywood ofrecen [...] servicios de vídeo a la carta para que los usuarios puedan comprar y ver películas cuando quieran desde sus casas a través de conexiones de banda ancha. 1, fiche 1, Espagnol, - v%C3%ADdeo%20a%20la%20carta
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-07-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Aeroindustry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- take-off safety speed
1, fiche 2, Anglais, take%2Doff%20safety%20speed
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- V2 1, fiche 2, Anglais, V2
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- takeoff safety speed 2, fiche 2, Anglais, takeoff%20safety%20speed
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The take-off safety speed shall provide an adequate margin above the stall and above the minimum speed at which the aeroplane remains controllable after sudden failure of the critical power-unit. 4, fiche 2, Anglais, - take%2Doff%20safety%20speed
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
V2. 5, fiche 2, Anglais, - take%2Doff%20safety%20speed
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
take-off safety speed; V2: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 2, Anglais, - take%2Doff%20safety%20speed
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Constructions aéronautiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vitesse de sécurité au décollage
1, fiche 2, Français, vitesse%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20d%C3%A9collage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- V2 2, fiche 2, Français, V2
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
- VSD 3, fiche 2, Français, VSD
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Vitesse minimale à laquelle un pilote est autorisé à effectuer la montée après avoir atteint une hauteur de 10,7 m (35 ft) au-dessus de la surface de décollage de manière à maintenir la pente minimale de montée spécifiée au cours d'un décollage avec un moteur hors de fonctionnement. 4, fiche 2, Français, - vitesse%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20d%C3%A9collage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
V2. 5, fiche 2, Français, - vitesse%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20d%C3%A9collage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
vitesse de sécurité au décollage; V2 : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 2, Français, - vitesse%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20d%C3%A9collage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Industria aeronáutica
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- velocidad de despegue con margen de seguridad
1, fiche 2, Espagnol, velocidad%20de%20despegue%20con%20margen%20de%20seguridad
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- V2 1, fiche 2, Espagnol, V2
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- velocidad de seguridad al despegue 2, fiche 2, Espagnol, velocidad%20de%20seguridad%20al%20despegue
correct, nom féminin
- V2 3, fiche 2, Espagnol, V2
correct, voir observation, nom féminin
- V2 3, fiche 2, Espagnol, V2
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
V2 es la velocidad usada en el segundo segmento del despegue en caso de haber sufrido un fallo de motor. Se debe alcanzar al pasar por 35 [pies], suponiendo que se encuentre el avión fuera ya del efecto suelo. 3, fiche 2, Espagnol, - velocidad%20de%20despegue%20con%20margen%20de%20seguridad
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
V2. 4, fiche 2, Espagnol, - velocidad%20de%20despegue%20con%20margen%20de%20seguridad
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
velocidad de despegue con margen de seguridad; V2: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 2, Espagnol, - velocidad%20de%20despegue%20con%20margen%20de%20seguridad
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-12-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Informatics
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- specified qualifier value 1, fiche 3, Anglais, specified%20qualifier%20value
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source: Canada Customs and Revenue Agency. 1, fiche 3, Anglais, - specified%20qualifier%20value
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Informatique
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- valeur spécifique de la description
1, fiche 3, Français, valeur%20sp%C3%A9cifique%20de%20la%20description
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- VSD 1, fiche 3, Français, VSD
nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
EDI [échange de données informatisé] utilisé par Revenu Canada. 1, fiche 3, Français, - valeur%20sp%C3%A9cifique%20de%20la%20description
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Revenu Canada [Agence des douanes et du revenu du Canada]. 1, fiche 3, Français, - valeur%20sp%C3%A9cifique%20de%20la%20description
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :