TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
WF [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-01-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
- International Relations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- warring faction
1, fiche 1, Anglais, warring%20faction
correct, voir observation, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- WF 2, fiche 1, Anglais, WF
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
warring faction; WF: The plural form of this designation (warring factions) and the abbreviation are standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - warring%20faction
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- warring factions
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
- Relations internationales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- faction belligérante
1, fiche 1, Français, faction%20bellig%C3%A9rante
correct, voir observation, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- WF 2, fiche 1, Français, WF
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
faction belligérante; WF : La désignation au pluriel (factions belligérantes) et l'abréviation sont normalisées par l'OTAN. 3, fiche 1, Français, - faction%20bellig%C3%A9rante
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- factions belligérantes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-11-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- PG Canadian Literature
1, fiche 2, Anglais, PG%20Canadian%20Literature
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
WF: classification specialty qualification code. 2, fiche 2, Anglais, - PG%20Canadian%20Literature
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The code "T001" was converted to "WF" in 1976. 2, fiche 2, Anglais, - PG%20Canadian%20Literature
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ES - Littérature canadienne
1, fiche 2, Français, ES%20%2D%20Litt%C3%A9rature%20canadienne
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- T001 1, fiche 2, Français, T001
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
WF : code de qualification de spécialiste (classifications) . 2, fiche 2, Français, - ES%20%2D%20Litt%C3%A9rature%20canadienne
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le code "T001" a été remplacé par "WF" en 1976. 2, fiche 2, Français, - ES%20%2D%20Litt%C3%A9rature%20canadienne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-09-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- CH 113A Voyageur - Cross Qualification - First and Second Line Maintenance
1, fiche 3, Anglais, CH%20113A%20Voyageur%20%2D%20Cross%20Qualification%20%2D%20First%20and%20Second%20Line%20Maintenance
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
WF: trade specialty qualification code. 2, fiche 3, Anglais, - CH%20113A%20Voyageur%20%2D%20Cross%20Qualification%20%2D%20First%20and%20Second%20Line%20Maintenance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- CH 113A Voyageur - Qualification de métier connexe - Maintenance aux premier et deuxième échelons
1, fiche 3, Français, CH%20113A%20Voyageur%20%2D%20Qualification%20de%20m%C3%A9tier%20connexe%20%2D%20Maintenance%20aux%20premier%20et%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelons
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
WF : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 3, Français, - CH%20113A%20Voyageur%20%2D%20Qualification%20de%20m%C3%A9tier%20connexe%20%2D%20Maintenance%20aux%20premier%20et%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelons
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-04-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Wire Foundation
1, fiche 4, Anglais, Wire%20Foundation
correct, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- WF 1, fiche 4, Anglais, WF
correct, États-Unis
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Wire Foundation
1, fiche 4, Français, Wire%20Foundation
correct, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Français
- WF 1, fiche 4, Français, WF
correct, États-Unis
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :